色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

譯制片翻譯之研究論文

時間:2021-04-12 14:43:25 論文 我要投稿

譯制片翻譯之研究論文

  【摘 要】電影作為一種藝術形式,是最具有影響力的媒體之一。譯制片的出現促進了中西方文化的交流。但由于中西方文化的差異,英漢電影翻譯工作者在處理一些文化色彩詞語或語句時經常出現錯誤,從而在一定程度上影響了原聲電影本意的傳達。因此選取觀眾最熟悉、最易于接受的詞語、語義來翻譯原版片是電影翻譯的基本原則。本文結合一些譯制片翻譯實例,討論了文化與字幕翻譯的一些策略,指出電影翻譯中仍有許多領域值得我們去探索研究。

譯制片翻譯之研究論文

  【關鍵詞】電影翻譯 文化 字幕 策略

  一、引言電影是各項藝術之極至,它的魅力就在于它用短小的時間、精美的畫面和聲音形成一個很完美的故事,讓人難忘。文化是一種符號,它具有了相對固定的獨特的含義,有的還帶有豐富的意義,深遠的聯想,人們只要一提到它們,彼此間立刻心領神會整理提供,很容易達到思想溝通。隨著改革開放的逐漸深入,中西文化交流不斷加強,大量的外國優秀影片經常出現在各大城市的影院里。同時科技的進步也促進了電影的普及。現在,電影院已經不再是人們欣賞電影的唯一場所,電影已經從電影院走進了尋常百姓家。可以說電影譯制事業與社會的方方面面緊密相連,其作用和地位也不能低估。上海外國語大學的錢紹昌教授在《中國翻譯》2000 第1 期上發表的《影視翻譯—翻譯園地中愈來愈重要的領域》一文中,分析了影視語言與書面語言的不同特點,并將影視語言的特點歸納為五個“性”,即聆聽性、綜合性、瞬間性、通俗性和無注性。錢教授的分析十分精辟。

  二、電影翻譯的必要性電影中的語言表達必定受到各自所屬社會文化的制約,從而使語言深深打上社會文化的烙印,顯現出各自社會文化的特征。由于中西方文化之間存在著的民族歷史、社會制度、道德信仰、文學藝術、心理特點、風俗習慣、價值觀念、思維方式、生活方式以及地域風貌等的差異,英漢電影翻譯工作者在處理一些文化色彩詞語或語句時經常出現錯誤,從而在一定程度上影響了原聲電影本意的傳達。電影翻譯也是一種跨文化的交際行為,譯者要注意到:不同民族所特有的思維方式、信仰及價值取向等都制約著翻譯的優劣,不同水平的翻譯影響著觀眾的理解和欣賞。由于國人不懂英語的普通大眾居多,無法直接欣賞原片,那么若要觀看英語電影,就必須依賴翻譯:譯制和字幕翻譯。然而翻譯,作為電影譯制過程中的重要一環,卻長期受到翻譯界的冷落。正是出于這樣的原因,英語電影字幕翻譯工作才開始引起國人關注,不少翻譯工作者也投身到了字幕翻譯研究中來。

  三、電影翻譯的文化因素翻譯的過程集解碼和編碼為一身,扮演著使用兩種語言,在兩種文化中進行兩次交流傳播的雙重身份。翻譯的基本環節包括理解和表達。理解就是解碼,是從傳者那里獲得原語的意義及其承載的文化信息;表達就是二度解碼,是帶著理解了的信息,用譯語在其社會文化語境中進行有效交流。于是要與譯語所屬的社會文化因素相融合。因此,翻譯的使命,說到底,是從一種社會文化語境中走出來,然后再進入另一種社會文化語境中去,實質是連通文化與文化的對話。文化翻譯是電影翻譯的本質。其本質就是在不同的文化之間搭建一座橋,而其目的就是將一種文化介紹給另一種文化。文化對等和文化轉換是文化翻譯和配音翻譯的基本原則。文化對等指的是源文化和目標文化之間的功能對等,而文化轉換則是指跨文化之間的交流。文化對等和文化交流主要是在翻譯的過程中得以實現的。譯者對于文化翻譯的職責是解決文化之間的碰撞,為了實現這一目標,譯者首先應該解決語言表達的差異問題,整理提供然后再努力找出最佳的翻譯策略。文化色彩差異主要體現在語言的詞匯層面,其承載了社會生活的變遷、民族文化的發展等社會文化因素。電影文本翻譯不能像文學作品翻譯一樣,譯者應立足于本國觀眾,從觀眾欣賞譯制片的藝術角度出發,選用本民族語言中與原片藝術最相似、最貼近的、為本國觀眾所熟悉的、易于接受的詞語和文化來進行電影翻譯。譯者要注意到不同民族所特有的思維方式、信仰及價值取向等都制約著翻譯的優劣,不同水平的翻譯影響著觀眾的理解和欣賞。以影片《亞瑟王》《; 臥虎藏龍》為例:通過對這兩部作品進行仔細的文本分析,重點放在如何理解其民族文化,譯者便使讀者意識到西方的騎士傳奇與中國的武俠傳奇的相似,其中包含著人的精神追求和價值取向,經過長期的歷史積淀已經成為一個文化人群性格的一部分。英雄主義在西方是騎士精神的.核心;而在中國便是武俠精神的核心,因為武俠情結是中國老百姓棄之不去的一種“平民英雄”情結。《臥虎藏龍》英譯名為CrouchingTiger , Hidden Dragon , 在中國傳統文化中,虎和龍均是力量、勇氣的象征,片名中引入這兩種意象用以揭示以李慕白為主要代表的俠者敢作敢當、豪邁灑脫的個性。此外,龍作為中華民族的象征,更是權力、尊嚴的象征,如昔日國人稱皇帝為“真龍天子”,與“龍”字相關的詞語大多數是褒義的。然而,在英語文化中,龍是一種口吐火焰、長著一對翅膀的恐怖怪獸,是邪惡的化身。以Crouching tiger 譯“臥虎”無可厚非,因為中、英文中tiger 一詞的外延義相同,然而以hidden dragon 譯“藏龍”難免不會使英語國家觀眾產生抵觸情緒。此片在美國公映時,美國觀眾提及此片,多半只會說前半截“Crouching Tiger”。通過對比原語文本與漢語譯文找出各種文化因素翻譯實例并對其進行分析,使目的語觀眾感受到該電影的深厚文化底蘊和歷史凝重感。并能及時有效地達到使譯文與觀眾勾通,使觀眾心領神會的效果,由此來吸引廣大的影迷,創造譯制片票房紀錄的新高。由于中外觀眾知識領域及文化背景等方面存在著巨大的差異,在一種文化傳統中一個具有正面寓意的美好文化意象在另一種文化里卻成了反面寓意的丑陋文化意象,從事電影片名翻譯時,如果對此類文化意象不聞不問,就事論事,直譯、硬譯,會令廣大觀眾無法接受與認同,直接影響到該影片美學價值和商業價值的實現,遇到這種情況,電影片名譯者多采用歸化法。幫助觀眾跨越中西文化鴻溝,以最終實現電影的美學價值與商業價值。

  四、結語現在電影翻譯已經進入了一個嶄新的歷史階段,進入了一個需要反思、總結、批評,需要形成科學、理性、完整的知識體系的認識階段。因此電影翻譯的譯者要力求使譯文詞語通俗易懂,句子簡潔流暢;使譯文做到“見之于文,形之于聲,達于觀眾,耳目能懂”(肖章,1985 :327) 是廣大譯者追求的目標,也是電影翻譯必需遵循的基本準則。電影翻譯是翻譯苑中異軍突起的一枝新秀,電影翻譯研究中還有許多領域值得我們去探索研究,如電影翻譯的特殊性以及其要求,電影翻譯與文學翻譯的異同等。文化因素翻譯

  理論對英漢電影字幕有著重大指導意義。譯者自身的文化修養在影片翻譯中的也是不可小視的。總之,做好電影翻譯工作不是一件容易的事情,譯者不但要考慮到影片的藝術整理提供性還要考慮到不同的技術要求,受到的限制因素更多。所以譯者在處理文化因素時,必須立足于譯語觀眾,考慮到文化交流的現狀,成功地處理兩種文化中的文化因素。

  參考文獻

  [ 1 ] Delabastita , Dirck. Translation and the Mass Media inTranslation, History and Culture Susan Bassnettand Andrew Lefever , eds ,. Pinter Publishers Ltd , 1990.

  [2 ]  Nord , C. Translating as a Purposeful Activity [ M ] .Manchester : St . Jerome , 1997.

  [3 ]  柴梅萍.《電影翻譯中文化意象的重構、修潤與轉換》[J ] .蘇州大學學報, 2001. (4) .

  [4 ]  胡文仲. 文化與交際[M] . 北京:外語教學與研究出版社, 1994.

  [5 ]  王東風. 歸化與異化:矛與盾的交鋒? [J ] . 中國翻譯,2002 , (5) .

  [6 ]  肖章. 上海譯制片實踐中的幾點體會[A] . 北京:北京電影出版社出版,1985 :327 - 330.

  [7 ]  麻爭旗。影視譯制概論. [M] . 北京:中國傳媒大學出版社, 2005.

【譯制片翻譯之研究論文】相關文章:

隱喻翻譯研究論文10-27

關于語法翻譯法與交際法之對比研究論文10-21

淺析翻譯理論視角下的戲劇翻譯研究論文01-18

試析翻譯策略和翻譯理論研究論文10-21

日漢翻譯技巧之新究-論文07-14

茶文化術語翻譯問題研究論文10-04

語用學翻譯研究概略論文06-27

翻譯學教學研究現狀論文07-27

廣告語之美的研究論文05-29

主站蜘蛛池模板: 国产色综合久久无码有码 | 97久久人人超碰超碰窝窝 | 粉嫩av一区二区三区免费野 | 日本一区中文字幕 | 丰满少妇被粗大的猛烈进出视频 | 一区二区三区国产最好的精华液色 | 97色在线观看免费视频 | 91九色蝌蚪视频 | 天天摸天天操 | 毛片入口 | 免费在线中文字幕 | 天天干天天干 | av在线有码 | 欧美性大战久久久久久久动漫小说 | 久在线观看 | 日韩性猛交ⅹxxx乱大交 | 日本一二三区在线 | 亚洲人成人一区二区三区 | 涩涩资源站 | 欧美xxxx做受欧美.88 | 国产精品无码成人午夜电影 | www.四色.com| 秋秋影视午夜福利高清 | 精品国产黄a∨片高清在线 好看的亚洲视频 | 狠狠狠色丁香婷婷综合激情 | 欧洲专线一区二区三区 | 清纯唯美经典一区二区 | 欧美羞羞视频在线观看 | 久久亚洲区 | 日本欧美高清视频 | 国产精品久久久久久久久免小说 | 亚洲三区视频 | av大帝在线 | 尤物视频网站在线观看 | 国产又色又爽又黄又免费软件 | 免费操人视频 | 日韩在线三级 | 国产一区二区片 | 亚洲国产成人精品久久久 | 免费黄色av网址 | 九九热精品视频在线 | 日本中文字幕影院 | 日韩精品一区二区在线观看 | 成人在线视频一区二区三区 | 国产白丝一区二区三区 | 国产亚洲精品国产福利你懂的 | 精品欧美成人一区二区不卡在线 | 国产精品19p | 国产综合日韩 | 温柔少妇的高潮呻吟 | 久久99精品久久久久久不卡 | www.久久久.com | 天天射天天日本一道 | 国产精品久久一区二区三区, | 欧美婷婷在线 | 国产一级一区二区 | 你懂的网址在线观看 | 欧美xxxxx少妇 | 国产日韩精品久久 | 国产丝袜肉丝视频在线 | 国产女人爽到高潮免费视频 | 亚洲精品电影院 | 天堂网2014av | 精品国产综合成人亚洲区2022 | 99精品乱码国产在线观看 | 黄频在线观看 | 午夜激情av| 一级黄色日本片 | 宅男噜噜噜 | 国产精品涩涩屋www在线观看 | 久久日本三级香港三级456 | 欧美日韩国产精品爽爽 | 亚洲19禁大尺度做爰无遮挡 | 国产乱人伦中文无无码视频试看 | 欧美一级录像 | 思思久久96热在精品国产 | 青青草娱乐视频 | 操女人免费网站 | 在线亚洲午夜片av大片 | 久久99精品久久久久久吃药 | 日本大胆人体视频 | 亚洲国产视频一区二区三区 | 国产精品午夜爆乳美女视频 | 国产成人三级视频在线播放 | 日本熟日本熟妇中文在线观看 | 日韩精品欧美在线 | 久久精品视频在线 | 国产精品一区二区av | 亚洲日韩亚洲另类激情文学一 | 污污在线免费观看 | 日本一区二区三区免费在线观看 | 特大黑人巨交吊性xxxxhd | 一本久久道 | 中文字幕高清免费日韩视频在线 | 内射毛片内射国产夫妻 | 免费人成视频在线观看不卡 | 久久久首页 | 亚洲中文字幕无码一区在线 | 成人v片 |