色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

欲望都市美劇的標題翻譯研究論文

時間:2021-04-13 11:55:14 論文 我要投稿

欲望都市美劇的標題翻譯研究論文

  一、《欲望都市》的標題特征

欲望都市美劇的標題翻譯研究論文

  1、高度的概括性

  連續劇的標題有它自己的特點,不像新聞標題那樣帶有副標題,字數可達二、三十字以上。基于時間和成本的限制,《欲望都市》的標題基本上只能在畫面上停留僅兩秒鐘,觀眾要在兩秒之內讀完標題初步了解該集的內容。因此,劇集的標題屬于“流動式”標題。在美劇《欲望都市》所有標題中,最長的也只用了短短七個詞:“what’ssexgottodowithit?”其中,兩個標題只用了一個詞,言簡意賅:“one”,“splat”。

  2、語言的前景化

  在文學語言學里有“前景化”的概念,指的是在文學文本里,語言常常被用于“開發和實踐”,或者用穆卡洛夫斯基的話說,就是使其偏離于其他日常語言形式,結果在形式和意義上都創造出一些有趣的新模式。(bringingtoattention,makingnew,theviolationofthenormofthestandard.)其產生途徑之一是使用那些看起來打破常規的結構。這種前景化在美劇《欲望都市》的標題中,于不同的語言層次也有一定的體現。這些前景化在不同程度上為翻譯構成了難題。

  (1)語音層面的前景化

  在《欲望都市》的標題中,很多地方實現了語音的前景化。編劇在語音上采用了音樂的模式,借用頭韻、準押韻、輔音韻、反韻、押韻、重復的手法,只使用短短幾個詞便讓觀眾覺得朗朗上口,可是這種類型給翻譯造成了相當難度。

  ①頭韻(CVC)首輔音相同。如:“secretsex”,“criticalcondition”。

  ②準押韻(CVC)元音相同。如:“cookadoodledo”。

  ③輔音韻(CVC)末輔音相同。如:“noifs,ands,orbuts”。

  ④反韻(CVC)首輔音及元音相同。如:“modelsandmotals”;“mykeyboard,myself”。

  ⑤押韻(CVC)末輔音及元音相同。如:“ringadingding”。

  ⑥重復(CVC)。如:“boy,girl,boy,girl……”;“tomarket,tomarket”。

  (2)詞形的前景化

  英語字母的構成方式較中文更加靈活,因此每天都有成千上萬的新詞被創造出來。在《欲望都市》的標題中,就多次出現修辭需要而被創造出的新詞,在漢字的形和字母的線形構詞極為不同的情況下,那么我們應該如何對這些新詞進行翻譯?如,“exandthecity”,“noifs,ands,orbutts”,“frenemies”,“coulda,woulda,shoulda”,“greatsexpectations”。

  (3)版式的前景化

  在文學作品中,字母的大小寫、標點往往成了表達感情的有力工具,這種表達方式在《欲望都市》的標題中也得到了體現:“escapefromnewyork”,“Iheartny”,“Iloveacharade”,“anamericangirlatparis”

  (4)詞義的前景化

  ①比喻:“olddogs,newdicks”;

  ②提喻:“changeofadress”,dress在此指代一位女性朋友;

  ③雙關:“thebigjourney”。Big是主角Carrie的男朋友的名字。

  (5)語法層面的前景化。

  如:“Ohallcomeyefaithful”,“gamespeopleplay”和“Iheartny”。

  (6)口語化。

  如:“Ohallcomeyefaithful”,“Iheartny”,“theickfactor”。

  (7)法語的使用。

  如:“ladouleurexquise!”。

  (8)電影語言的使用

  該劇集也應用了一些廣為人知的'電影或文學作品標題:如“fourwomenandafuneral”來自于電影“FourWeddingandaFuneral”。“unoriginalsin”來自于“originalsin”。“catch-38”來自于“catch-22”。

  2、美劇《欲望都市》標題的翻譯方法

  “標題被視作報道全文的縮寫”是眾所周知的常識。同樣,美劇的標題也必須表現出該篇的精華。正如上例,編劇運用各種修辭手段來滿足吸引觀眾。但這也為美劇翻譯帶來挑戰。翻譯者需調動各種翻譯手段,力爭再現原標題的意義和風格。為此,根據傳統的“信,達,雅”的標準,翻譯標題時應兼顧三個方面:準確理解標題意義,尤其是要透過劇集的內容理解其深層意義;在不曲解原意的情況下發揮漢語特點,以增強譯文可讀性;在文化背景缺失的情況下,注意譯文的可接受性。

  1、直譯或基本直譯標題

  直譯和意譯是翻譯的兩個基本方法,不管使用哪種方法,忠實原文是首要目標。如果原標題的意思清楚明白,則完全可以采用直譯的方法,如剛剛舉的電影語言使用的例子:來自于電影“fourweddingandafuneral”的標題可以直譯為:“四個女人和一個葬禮”。看過這個電影的觀眾見到這個標題時一定馬上會意。同樣,來自于“originalsin”“原罪”的,“unoriginalsin”也可以采用同樣的方法來處理成:“非原罪”。

  2、以符合原劇內容為標準的意譯

  關于“catch-38”的翻譯,通過看原劇,我們了解到該篇的內容是講述劇中的幾個女主角們都到了38歲的年紀,各人對是結婚或繼續游戲人間產生了不同的困惑。所以根據原劇內容,標題可譯為“三十八歲女人的思考”為了達到原有的文學性,可適當修辭翻譯成“熟女迷思”。

  3、文化意象的異化與歸化

  “異化”與“歸化”是緩和源語文化和譯語文化在翻譯過程中矛盾沖突的主要方法。美劇的標題往往帶有濃厚的西方文化特色。在目標語文化缺失時,我們往往需要用到異化,例如:“one”在西方國家尤其是美國人用到談論感情時,往往指的是那個命中注定的愛人。所以第六季第十二集的標題,“one”可以被譯為“真命天子”。同樣“thebabyshower”并非是給寶寶洗澡之意,在美國文化傳統里,“babyshower”其實有點類似于中國風俗的“滿月酒”,只不過美國的“babyshower”是為即將出生的嬰兒所辦的聚會,所以“thebabyshower”應該被譯為“新生兒送禮會”。

  4、部分前景化的特殊處理辦法及其難度

  正如上面所論述的,前景化可以采用直譯、意譯、歸化和異化的處理辦法,但有時可采用加標點等特殊辦法來補充譯文文化的缺失。如:“thebigjourney”可以被譯為“遠‘大’旅程”,強調“big”的一語雙關體現原文的意思。

  但多數前景化的翻譯有一定難度,如版式的前景化,因為中文里無大小寫之分。而且出現的新詞也無法翻譯,漢字的結構相對穩定,不能加一點一劃來創造出新詞。例如:“frienemy”是“friend”和“enemy”相組合生成的新詞,在漢語中無法實現它的對等,只能同化把它翻譯成:“亦敵亦友”。

  3、結語

  在美劇的標題中,編劇會運用各種修辭手段來力爭使標題更具吸引力,但這也為美劇翻譯帶來挑戰。我們可以對其加以分析找出它固有的特點,并運用直譯、意譯、同化和歸化的方法,以“信、達、雅”為最終準則來實現翻譯的對等。然而部分標題如版式、詞形的前景化等還是給翻譯造成了相當難度,值得大家繼續探討,這將有助于實現其它前景化文體的優化翻譯。

  【參考文獻】

  [1]Baldick,C.OxfordConciseDictionaryofLiteraryTerms[M].上海:上海外語教育出版社,2000。

  [2]胡壯麟,Lingusitics.ACourseBook[M].北京:北京大學出版社,2004.

  [3]胡壯麟,姜望琪.Lingusitics:AAdvancedCourseBook[M].北京:北京大學出版社,2005。

  [4]劉英凱,歸化——“翻譯的歧路”[J].現代外語,1987。

  [5]錢瑗.STYLISTICS:ACoursebookForChineseEFLStudents[M].北京:外語教學與研究出版社,2006。

  [6]張德祿.語言的功能與文體[M].北京:高等教育出版社,2005。

  【論文關鍵詞】前景化;直譯;意譯;異化;歸化

  【論文摘要】越來越多的美國大型連續劇被翻譯成中文并介紹到中國,標題翻譯是劇集翻譯不可缺少的一部分,然而一直以來標題翻譯得到的關注較少且質量不高。本文嘗試對《欲望都市》的標題特征進行分析并提出相應的翻譯方法,最后得到結論:我們可以采用直譯、意譯、異化和歸化的方法實現翻譯的對等,然而標題中的部分前景化還是有相當難度,值得譯者進行深入研究。

【欲望都市美劇的標題翻譯研究論文】相關文章:

醫學論文標題翻譯的技巧05-24

跨文化傳播下的海外電視劇翻譯研究論文10-01

隱喻翻譯研究論文10-27

美劇精選經典臺詞06-20

美劇經典臺詞07-01

美劇的經典臺詞06-08

影視劇的微博營銷研究論文11-08

試析翻譯策略和翻譯理論研究論文10-21

淺析翻譯理論視角下的戲劇翻譯研究論文01-18

主站蜘蛛池模板: 性色高清xxxxx厕所偷窥 | 在线观看免费视频网站a站 69激情视频 | 亚洲成av人在线视猫咪 | 国产午夜亚洲精品羞羞网站 | 婷婷久久综合九色国产成人 | 激情第一区仑乱 | 日日噜噜夜夜狠狠 | 午夜人成免费视频 | 国产日韩一区二区在线 | 欧美性站| 成人av18 | 日本美女一级片 | 亚洲欧美国产va在线播放 | 国产一级一级特黄女人精品毛片 | 校园激情亚洲 | 亚洲日韩在线中文字幕综合 | 色吧av | 男人女人做爽爽18禁网站 | 亚洲国产伦理 | 久久精品人人做人人爽老司机 | 午夜在线观看免费视频 | 青青草成人免费视频在线观看 | 好男人社区神马在线观看www | 国产成人亚洲精品青草 | 超碰国产天天做天天爽 | 亚洲色欲综合一区二区三区 | 欧美日韩视频一区二区 | 狠狠色综合7777久夜色撩人 | 国产精品v欧美精品超碰 | 日本做床爱激情爽全视频 | 在线看片国产日韩欧美亚洲 | 日韩黄色影片 | 午夜视频在线免费播放 | 美女视频黄是免费 | 色婷婷婷婷色 | 亚洲色欲久久久综合网东京热 | av亚洲午夜网站福利天堂 | 熟女少妇a性色生活片毛片 精品一区二区精品 | 久久久久久久午夜 | 国产末成年女av片 | 五十岁熟韵母乱视国产 | 国产免费一区二区三区最新6 | 伊人快播 | 日韩免费无码视频一区二区三区 | 一起操17c| 国产欧美日韩视频一区二区三区 | av无码久久久久不卡网站下载 | youjizzcom欧美| 中文字幕人妻熟女人妻 | 国产精品无码素人福利不卡 | 日本内射精品一区二区视频 | 久在草| 午夜精品久久久久久久99芒果 | 日韩在线视频线视频免费网站 | 国产熟女内射oooo | 亚洲精品蜜桃久久久久久 | 亚洲大尺度无码专区尤物 | 日韩av不卡在线 | 国产成人a区在线观看视频 午夜精华 | 人人妻人人超人人 | 国产男女乱婬真视频免费 | 毛片黄片一级片 | 免费人成视频欧美 | 久草中文在线 | 亚洲欧美丝袜 动漫专区 | 在线亚洲人成电影网站色www | 18成人免费观看视频 | 久久久橹橹橹久久久久手机版 | 亚洲精品四区 | 免费成人看视频 | 香蕉精品在线观看 | 天天躁恨躁夜躁2020优势对比 | av手机网站| 亚洲 自拍 欧美 日韩 丝袜 | 99热国产在线 | 成人av一区 | 久久一卡二卡三卡四卡 | 五月天亚洲色图 | 狠狠色丁香婷婷综合久久小说 | 97久久国产亚洲精品超碰热 | 国产在线观看片a免费观看 玖玖zyz | 天天干狠狠插 | 亚洲视频在线观看免费 | 成人网在线观看 | 天天操天天狠 | 少妇人妻无码专区毛片 | 高清精品一区二区三区 | 亚洲性在线观看 | 男女爽爽午夜18禁影院免费 | 香港三级日本三级a视频 | 极品少妇被黑人白浆直流 | 一级黄色录像毛片 | 欧美专区日韩视频人妻 | 中文字幕精品av乱码在线 | 国产成人综合亚洲看片 | 超色网站 | 午夜激情成人网 | 欧美日韩1区 | 欧美三级乱人伦电影 |