色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

文言文翻譯妙招

時間:2021-06-12 19:39:09 文言文 我要投稿

文言文翻譯妙招

  《語文課程標準》中,要求初中生能“閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內容”。而在各類考試時,這“理解基本內容”常常以翻譯的題型出現,即將文言語句或小段用現代漢語翻譯出來。有些考生對此束手無策或不知如何入手,其實,文言文翻譯是有法可循的:

文言文翻譯妙招

  翻譯的總原則是直譯為主,意譯為輔。

  翻譯的步驟是:“解詞”→“串意”→“順意”,通過這三步來完成的。即先解讀重點詞語,明確其含意和用法;再將一個一個、一組一組詞意,語意串連起來,形成句意;最后,把整個語句順暢起來,亦即各詞語間不連貫的使其連貫起來,不通順的使其通順起來。

  翻譯的具體方法是“增”、“刪”、“留”、“變”四法:

  1.增,即對省略部分要增補出來;

  2.刪,即對無實在意義(表語氣、停頓等)的文言虛詞刪去不譯;

  3.留,即對古今意義相同的詞(人名、時間、專用名詞等)保留不譯;

  4.變,即對與現代漢語習慣不同的句子采用意譯。

  例如,將下面《寇準傳》中的一段譯成現代漢語:

  寇準傳

  初,張詠在成都,聞準①入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾。”及準出陜,詠適自成都罷還,準嚴②供帳,大為具待③。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》④不可不讀也。”準莫諭其意,歸,取其傳讀之,至“不學無術”笑曰:“此張公謂我矣。”

  (選自《宋史·寇準傳》)

  注釋:

  ①準:寇準,北宋政治家,景德元年任宰相。

  ②嚴:敬重。

  ③具待:具,備辦;待,接待。

  ④《霍光傳》:載《漢書》,傳末有“然光不學無術,暗于大理”之語。

  對于這一段行文的翻譯,要先弄清一些詞語的`含義。

  通過初讀,文中的主要人物:張詠,又稱“張公”“詠”;寇準,又稱“寇公”“準”。

  文中的地名:成都、陜(即:陜西)。這些詞語都按原文或原義寫出。

  其余各詞語的意思,依次如下:

  “初”,即“當初”,“在”原義不變;

  “聞”,“聽說”;“入相”,即進入相府,譯為:“當了宰相”;

  “謂”,“對……說”;

  “其”,“他的”;

  “僚屬”,“同僚們”;

  “奇材”,同今義“奇材”;

  “惜”,“可惜”;

  “爾”,嘆詞:“及”,到,等到;

  “出陜”,出京外任陜西地方官;

  “適”,恰,正趕上;

  自,從;

  “罷還”,罷官還鄉;

  “供帳”,供設帷帳;

  “為”,做;

  “去”,離去;

  “送之郊”,送他到市郊;

  “何以”,以何,用什么;

  “教”,教導;

  “徐”,慢慢地;

  “莫諭其意”,不明白他的用意;

  “歸”,回到府中;

  “至”,到;

  “謂”,說。

  進行第二步、第三步,就是把這些詞語連接起來,并加以通順。譯文如下:

  當初,張詠在成都(作官),聽說寇準被拜為宰相,(就)對他的同僚們說:“寇準是個奇材,(只)可惜學術方面(有些)不足啊。”等到寇準出任陜西地方官,張詠(也)正好被罷官從成都還鄉,寇準非常敬重地供設帷帳,并準備了盛大的接待儀式。張將要離去,寇準送他到市郊,問道:“(先生)有什么話要教導寇準嗎?”張詠慢慢地說:“《霍光傳》,(您)不可不讀啊。”寇準并不明白他的用意,回來以后,拿出那《霍光傳》讀它,到“不學無術”一句,笑著說:“這是張公教導我啊。”

  在這一段譯文中,對原文的詞語含義適當地現代語義選擇,句內、句間作了串連,有些省略成分作了補足。從而使語義暢達,更符合作者的原義。這就是省略句的問題。

  對于判斷句,要加“是”,如“寇公奇材”,可譯為“寇準是個奇材”。

  對于倒裝句,要按現代漢語的語序來翻譯,如“何以教準”句中“何以”就是“以何”,可譯為“用什么”。

  關于被動句,要按現代漢語習慣加“被”。如“聞準入相”,這是意義上的被動,可譯為“寇準被任命為宰相”。

  總之,文言語句、段的翻譯,需要理解語句間的邏輯關系、語氣關系,弄清實詞含義、虛詞作用,發現詞類活用和通假,正確處理一些凝固的結構和文言句式。

  但是,所有這些解題的技巧,都是建立在掌握文言知識,形成文言語感的基礎上的。因此,我們平時多讀多譯一些淺顯易懂的文言篇章是十分必要的,這既訓練了我們閱讀文言文的能力,又領略了祖國文化遺產的巨大魅力。

【文言文翻譯妙招】相關文章:

翻譯文言文的妙招05-24

文言文的短句與標點的妙招09-07

文言文翻譯12-06

文言文虛詞用法推斷妙招06-02

守株待兔文言文翻譯03-17

文言文句子翻譯03-25

畫皮文言文翻譯03-25

欲擒故縱文言文翻譯07-23

文言文翻譯:觀潮03-27

主站蜘蛛池模板: 99日韩欧美福利免费在线观看视频 | 国产日韩欧美亚欧在线 | 亚洲美腿丝袜无码专区 | 一区二区久久久 | 国产成人精品久久综合 | 国产熟睡乱子伦视频在线播放 | 一区在线观看视频 | 日韩精品专区 | 午夜影院在线视频 | 去干成人网| 亚州av在线播放 | 欧美一区二区三区啪啪 | 久久精品亚洲精品无码 | 射西西 | 国产人成免费视频 | 懂色av一区二区夜夜嗨 | 性色aⅴ在线观看视频 | 人澡人人澡人人澡欧美 | 免费无码又爽又刺激聊天app | 成人无码免费一区二区三区 | 亚洲国产欧美在线人成最新 | 四川丰满少妇毛片新婚之夜 | 欧美午夜影院 | 精品人妻伦九区久久aaa片 | 久久国产色 | 手机看av在线 | 欧美黄色特级视频 | 视频二区丝袜国产欧美日韩 | 亚洲激情在线观看视频 | 99热在线精品播放 | 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费下载 | 四虎影视永久免费观看在线 | 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国电影 | 中文字幕天天操 | 亚洲综合成人av一区在线观看 | 欧美精品在线视频 | 日日爽 | 99精品视频国产 | 天天视频天天爽 | 国产精品二区在线 | 亚洲第一无码精品立川理惠 | 青青草久草 | 狂野猛交ⅹxxx吃奶 日韩免费av网站 | 黄色成年人 | 98国产精品午夜免费福利视频 | 久久老子午夜精品无码怎么打 | 粉嫩av在线播放一绯色 | 天堂爱情岛论坛亚洲福利在线看 | 交视频在线播放 | 欧美三级一区二区 | 人妻无码一区二区三区tv | 毛片三区 | 寡妇亲子伦一区二区三区四区 | 在线观av| www.亚洲国产 | 国产精品午夜福利不卡120 | 中文字幕 日韩欧美 | 国产在线中文字幕 | 免费看成人欧美片爱潮app | 加比勒色综合久久 | 日韩一卡2卡3卡4卡2021免费观看国色天香 | 国产爽爽久久影院hd | 午夜天堂在线观看 | 国产欧美日韩综合精品一区二区 | 午夜精品一区二区三区的区别 | 亚洲欧美国产制服图片区 | 任我橹这里只有精品 在线视频 | 精品日本一区二区三区免费 | 日产乱码一区二区三区在线 | 亚洲国产中文字幕在线 | 三上悠亚一区二区三区 | 少妇真实自偷自拍视频6 | 潮喷大喷水系列无码视频 | 又大又硬又黄的免费视频 | 亚洲香蕉免费有线视频 | 国产乱码免费卡1卡二卡3卡四卡 | 亚洲天堂网在线视频 | 天天爱天天干天天操 | 日韩av精选 | 一级免费黄色毛片 | 亚洲精品中国国产嫩草影院美女 | 九九天堂网 | 成年人色片 | 中文字幕中文有码在线 | 51国偷自产一区二区三区 | 五十六十日本老熟妇乱 | 亚洲精品免费播放 | 欧美日韩在线免费看 | 国产精品麻花传媒二三区别 | 18禁免费无码无遮挡不卡网站 | 亚洲欧美另类激情 | 国产视频亚洲精品 | 久久久久无码国产精品不卡 | 国内精品久久久久久久影视麻豆 | 国产精品久久自在自线不卡 | 男人桶女人的鸡鸡 | 国产精品午夜福利麻豆 | 日韩在线成人网 | 国产中年熟女高潮大集合 |