色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

湛露原文翻譯賞析

時間:2022-08-16 10:39:02 古籍 我要投稿

湛露原文翻譯賞析4篇

湛露原文翻譯賞析1

  作者:詩經

  朝代:先秦

  湛湛露斯,匪陽不晞。厭厭夜飲,不醉無歸。

  湛湛露斯,在彼豐草。厭厭夜飲,在宗載考。

  湛湛露斯,在彼杞棘。顯允君子,莫不令德。

  其桐其椅,其實離離。豈弟君子,莫不令儀。

  譯文

  濃濃的夜露呀,不見朝陽決不蒸發。和樂的夜飲呀,不到大醉決不回家!濃濃的夜露呀,沾在那繁茂芳草。和樂的夜飲呀,宗廟里洋溢著孝道。濃濃的夜露呀,沾在那枸杞酸棗。坦蕩誠信的君子,無不具有美善德操。那些同類的梧桐山桐,一樹比一樹果實累累。這些和悅平易的君子,看上去無不風度優美。

  注釋

  ⑴湛湛:露清瑩盛多。斯:語氣詞。⑵匪:通“非”。晞:干。⑶厭厭:一作“懕懕”,和悅的樣子。⑷宗:宗廟。載:充滿。考:通“孝”。⑸杞棘:枸杞和酸棗,皆灌木,又皆身有剌而果實甘酸可食。⑹顯允:光明磊落而誠信忠厚。顯,明;允,信。⑺令:善美。⑻桐:桐有多種,古多指梧桐。椅:山桐子木,梓樹中有美麗花紋者。⑼離離:猶“累累”。⑽豈弟(kǎitì):同“愷悌”,和樂平易的樣子。⑾儀:儀容,風范。

  賞析:

  《湛露》屬二《雅》中的宴飲詩。《毛詩序》:“《湛露》,天子燕(宴)諸侯也”,又《左傳·文公四年》:“昔諸侯朝正于王,王宴樂之,于是乎賦《湛露》。”至于所宴飲之諸侯為同姓還是兼有異姓,前人尚有爭議。從《小雅·六月》的《小序》有“《湛露》廢則萬國離矣”來看,似應兼同異姓而言;唯詩中明明有“在宗載考”,古“考”“孝”多通用,而“宗”則不論解“宗廟”或“宗族”,總屬同姓,可見詩本同姓貴族的宴飲詩,約春秋時已用為天子宴饗諸侯的樂章。還有一說是“考”指宮廟落成典禮中的“考祭”,因上下文缺乏照應,不可從。

  《湛露》四章,每章四句,各章前兩句均為起興,且興詞緊扣下文事象:宴飲是在夜間舉行的,而大宴必至夜深,夜深則戶外露濃;宗廟外的環境,最外是萋萋的芳草,建筑物四圍則遍植杞、棘等灌木,而近戶則是扶疏的桐、梓一類喬木,樹木上且掛滿果實——現在,一切都籠罩在夜露之中。“白露”“寒露”為農歷(夏歷)八、九月之節氣,而從夜露甚濃又可知天氣晴朗,或明月當空或繁星滿天,戶廳之外,彌漫著祥和的靜謐之氣;戶廳之內,則杯觥交錯,賓主盡歡,“君曰:‘無不醉’,賓及卿大夫皆興,對曰:‘諾,敢不醉!’”(《儀禮·燕禮》)內外動靜映襯,是一幅絕妙的“清秋夜宴圖”。

  若就其深層意蘊而言,宗廟周圍的豐草、杞棘和桐椅,也許依次暗示血緣的由疏及親;然而更可能是隱喻宴飲者的品德風范:既然“載考”呼應“豐草”,“載”義為充盈,而“豐”指繁茂,那么“杞棘”之有刺而能結實不可能與君子的既坦蕩光明(顯)又誠愨忠信(允)無涉,更不用說桐椅之實的“離離”——既累累繁盛又歷歷分明——與君子們一個個醉不失態風度依然優美如儀(與《賓之初筵》的狂醉可對看)的關系了。只是至此還沒有說到最重要的意象“湛湛”之“露”究屬何意。

  前人大多理解湛露既然臨于草樹,則無疑象征著王之恩澤。若就二、三章而言,這也不差,只是以之揣摩首章,卻不像了。露之湛湛其義蘊猶情之殷殷,熱情得酒之催發則情意更烈,正好比湛露得朝陽則交匯蒸騰。

  此詩章法結構之美既如陳奐所言“首章不言露之所在,二章三章不言陽,末章并不言露,皆互見其義”,又如朱熹引曾氏曰:“前兩章言厭厭夜飲,后兩章言令德令儀”。后者需補充的是:在這兩者之間,第三章兼有過渡性質(一、二承上,三、四啟下)。雅詩的章法結構比風詩更為講究,于此亦見一斑。

  音韻的諧美也是此詩一大特點:除了隔句式押韻外,前兩章以一、三句句頭的“湛湛”與“厭厭”呼應,去和二、四句句尾的腳韻共構成回環之美;至后兩章則改為頂真式諧音,表現為“杞棘”的準雙聲與“顯允”的準疊韻勾連,而“離離”的雙疊也與“豈弟”的疊韻勾連(作為過渡,三章“湛湛”與“顯允”的尾音也和諧呼應)。

  總之,《湛露》一詩,乍看平淡無奇,細品恰如橄欖,其味愈出愈永。

湛露原文翻譯賞析2

  小雅·湛露

  湛湛露斯,匪陽不晞。厭厭夜飲,不醉無歸。

  湛湛露斯,在彼豐草。厭厭夜飲,在宗載考。

  湛湛露斯,在彼杞棘。顯允君子,莫不令德。

  其桐其椅,其實離離。豈弟君子,莫不令儀。

  翻譯

  早晨露珠重又濃,太陽不出不蒸發。如此盛大的晚宴,不喝一醉不回家。

  早晨露珠重又濃,掛在豐茂草叢中。如此盛大的晚宴,設在宗廟真隆重。

  早晨露珠重又濃,灑在枸杞酸棗叢。光明磊落的君子,個個都有好名聲。

  高大椅樹和梧桐,結的果實一重重。和樂寬厚的君子,處處表現好儀容。

  注釋

  湛湛:露水濃重的樣子。

  斯:語氣詞。

  匪:通“非”。

  晞:干。

  厭厭:一作“懕(yān)懕”,和悅的樣子。

  夜飲:即晚宴。

  宗:宗廟。

  載:則,一說充滿。

  考:成,一說“考”通“孝”,另一說“考”指宮廟落成典禮中的“考祭”。

  杞棘:枸杞和酸棗,皆灌木,又皆身有剌而果實甘酸可食。

  顯允:光明磊落而誠信忠厚。顯,光明;允,誠信。

  令德:美德。令,善美。

  桐:桐有多種,古多指梧桐。

  椅:山桐子木,梓樹中有美麗花紋者。

  離離:果實多而下垂貌。猶“累累”。

  豈弟:同“愷悌”,和樂平易的樣子。

  令儀:美好的容止、威儀。儀,儀容,風范。

  鑒賞

  此詩四章,每章四句,各章前兩句均為起興,且興詞緊扣下文事象:宴飲是在夜間舉行的,而大宴必至夜深,夜深則戶外露濃;宗廟外的環境,最外是萋萋的芳草,建筑物四圍則遍植杞、棘等灌木,而近戶則是扶疏的桐、梓一類喬木,樹木上且掛滿果實——此時一切都籠罩在夜露之中。

  “白露”“寒露”為農歷八、九月之節氣,而從夜露甚濃又可知天氣晴朗,或明月當空或繁星滿天,戶廳之外,彌漫著祥和的靜謐之氣;戶廳之內,則杯觥交錯,賓主盡歡,“君曰:‘無不醉’,賓及卿大夫皆興,對曰:‘諾,敢不醉!’”(《儀禮·燕禮》)內外動靜映襯,是一幅絕妙的“清秋夜宴圖”。

  若就其深層意蘊而言,宗廟周圍的豐草、杞棘和桐椅,也許依次暗示血緣的由疏及親;然而更可能是隱喻宴飲者的品德風范:既然“載考”呼應“豐草”,“載”義為充盈,而“豐”指繁茂,那么“杞棘”之有刺而能結實不可能與君子的既坦蕩光明(顯)又誠愨忠信(允)無涉,更不用說桐椅之實的“離離”——既累累繁盛又歷歷分明——與君子們一個個醉不失態風度依然優美如儀(與《小雅·賓之初筵》的狂醉可對看)的關系了。只是至此還沒有說到最重要的意象“湛湛”之“露”究屬何意。

  前人大多理解湛露既然臨于草樹,則無疑象征著王之恩澤。若就二、三章而言,這也不差,只是以之揣摩首章,卻不像了。露之湛湛其義蘊猶情之殷殷,熱情得酒之催發則情意更烈,正好比湛露得朝陽則交匯蒸騰。

  此詩章法結構之美既如陳奐所言“首章不言露之所在,二章三章不言陽,末章并不言露,皆互見其義”,又如朱熹引曾氏曰:“前兩章言厭厭夜飲,后兩章言令德令儀”。后者需補充的是:在這兩者之間,第三章兼有過渡性質(一、二承上,三、四啟下)。雅詩的章法結構比風詩更為講究,于此亦見一斑。

  音韻的諧美也是此詩一大特點:除了隔句式押韻外,前兩章以一、三句句頭的“湛湛”與“厭厭”呼應,去和二、四句句尾的腳韻共構成回環之美;至后兩章則改為頂真式諧音,表現為“杞棘”的準雙聲與“顯允”的'準疊韻勾連,而“離離”的雙疊也與“豈弟”的疊韻勾連(作為過渡,三章“湛湛”與“顯允”的尾音也和諧呼應)。

  創作背景

  《小雅·湛露》這首詩是天子宴請諸侯時才演奏的樂曲。至于所宴飲之諸侯為同姓還是兼有異姓,前人尚有爭議。從《小雅·六月》的《小序》有“《湛露》廢則萬國離矣”來看,似應兼同異姓而言,可見詩本同姓貴族的宴飲詩,約春秋時已用為天子宴饗諸侯的樂章。

湛露原文翻譯賞析3

  《詩經:湛露

  湛湛露斯,匪陽不曦。

  厭厭夜飲,不醉無歸。

  湛湛露斯,在彼豐草。

  厭厭夜飲,在宗載考。

  湛湛露斯,在彼杞棘。

  顯允君子,莫不令德。

  其桐其椅,其實離離。

  豈弟君子,莫不令儀。

  注釋

  湛湛:露清瑩盛多。斯:語氣詞。

  譯文

  濃濃的夜露呀,不見朝陽決不蒸發。

  和樂的夜飲呀,不到大醉決不回家!

  濃濃的夜露呀,沾在那繁茂芳草。

  和樂的夜飲呀,宗廟里洋溢著孝道。

  濃濃的夜露呀,沾在那枸杞酸棗。

  坦蕩誠信的君子,無不具有美善德操。

  那些同類的梧桐山桐,一樹比一樹果實累累。

  這些和悅平易的君子,看上去無不風度優美。

  賞析

  《湛露》屬二《雅》中的宴飲。《毛詩序》:“《湛露》,天子燕諸侯也”,又《左傳-文公四年》:“昔諸侯朝正于王,王宴樂之,于是乎賦《湛露》。”至于所宴飲之諸侯為同姓還是兼有異姓,前人尚有爭議。從《小雅-六月》的《小序》有“《湛露》廢則萬國離矣”來看,似應兼同異姓而言;唯詩中明明有“在宗載考”,古“考”“孝”多通用,而“宗”則不論解“宗廟”或“宗族”,總屬同姓,可見詩本同姓貴族的宴飲詩,約春秋時已用為天子宴饗諸侯的樂章。還有一說是“考”指宮廟落成典禮中的“考祭”,因上下文缺乏照應,不可從。

  棘等灌木,而近戶則是扶疏的桐

  杞棘和桐椅,也許依次暗示血緣的由疏及親;然而更可能是隱喻宴飲者的品德風范:既然“載考”呼應“豐草”,“載”義為充盈,而“豐”指繁茂,那么“杞棘”之有刺而能結實不可能與君子的既坦蕩光明又誠愨忠信無涉,更不用說桐椅之實的“離離”——既累累繁盛又歷歷分明——與君子們一個個醉不失態風度依然優美如儀的關系了。只是至此還沒有說到最重要的意象“湛湛”之“露”究屬何意。

  三章而言,這也不差,只是以之揣摩首章,卻不像了。露之湛湛其義蘊猶情之殷殷,熱情得酒之催發則情意更烈,正好比湛露得朝陽則交匯蒸騰。

  此詩章法結構之美既如陳奐所言“首章不言露之所在,二章三章不言陽,末章并不言露,皆互見其義”,又如朱熹引曾氏曰:“前兩章言厭厭夜飲,后兩章言令德令儀”。后者需補充的是:在這兩者之間,第三章兼有過渡性質。雅詩的章法結構比風詩更為講究,于此亦見一斑。

  三句句頭的“湛湛”與“厭厭”呼應,去和二

  總之,《湛露》一詩,乍看平淡無奇,細品恰如橄欖,其味愈出愈永。

湛露原文翻譯賞析4

  原文:

  小雅·湛露

  [先秦]佚名

  湛湛露斯,匪陽不晞。厭厭夜飲,不醉無歸。

  湛湛露斯,在彼豐草。厭厭夜飲,在宗載考。

  湛湛露斯,在彼杞棘。顯允君子,莫不令德。

  其桐其椅,其實離離。豈弟君子,莫不令儀。

  譯文及注釋:

  譯文

  早晨露珠重又濃,太陽不出不蒸發。如此盛大的晚宴,不喝一醉不回家。

  早晨露珠重又濃,掛在豐茂草叢中。如此盛大的晚宴,設在宗廟真隆重。

  早晨露珠重又濃,灑在枸杞酸棗叢。光明磊落的君子,個個都有好名聲。

  高大椅樹和梧桐,結的果實一重重。和樂寬厚的君子,處處表現好儀容。

  注釋

  湛湛:露水濃重的樣子。斯:語氣詞。

  匪:通“非”。晞(xī):干。

  厭(yān)厭:一作“懕(yān)懕”,和悅的樣子。夜飲:即晚宴。

  宗:宗廟。載(zài):則,一說充滿。考:成,一說“考”通“孝”,另一說“考”指宮廟落成典禮中的“考祭”。

  杞(qǐ)棘(jí):枸杞和酸棗,皆灌木,又皆身有剌而果實甘酸可食。

  顯允:光明磊落而誠信忠厚。顯,光明;允,誠信。

  令德:美德。令,善美。

  桐:桐有多種,古多指梧桐。椅:山桐子木,梓樹中有美麗花紋者。

  離離:果實多而下垂貌。猶“累累”。

  豈(kǎi)弟(tì):同“愷悌”,和樂平易的樣子。

  令儀:美好的容止、威儀。儀,儀容,風范。

  賞析:

  此詩四章,每章四句,各章前兩句均為起興,且興詞緊扣下文事象:宴飲是在夜間舉行的,而大宴必至夜深,夜深則戶外露濃;宗廟外的環境,最外是萋萋的芳草,建筑物四圍則遍植杞、棘等灌木,而近戶則是扶疏的桐、梓一類喬木,樹木上且掛滿果實——此時一切都籠罩在夜露之中。

  “白露”“寒露”為農歷八、九月之節氣,而從夜露甚濃又可知天氣晴朗,或明月當空或繁星滿天,戶廳之外,彌漫著祥和的靜謐之氣;戶廳之內,則杯觥交錯,賓主盡歡,“君曰:‘無不醉’,賓及卿大夫皆興,對曰:‘諾,敢不醉!’”(《儀禮·燕禮》)內外動靜映襯,是一幅絕妙的“清秋夜宴圖”。

  若就其深層意蘊而言,宗廟周圍的豐草、杞棘和桐椅,也許依次暗示血緣的由疏及親;然而更可能是隱喻宴飲者的品德風范:既然“載考”唿應“豐草”,“載”義為充盈,而“豐”指繁茂,那么“杞棘”之有刺而能結實不可能與君子的既坦蕩光明(顯)又誠愨忠信(允)無涉,更不用說桐椅之實的“離離”——既累累繁盛又歷歷分明——與君子們一個個醉不失態風度依然優美如儀(與《小雅·賓之初筵》的狂醉可對看)的關系了。只是至此還沒有說到最重要的意象“湛湛”之“露”究屬何意。

  前人大多理解湛露既然臨于草樹,則無疑象征著王之恩澤。若就二、三章而言,這也不差,只是以之揣摩首章,卻不像了。露之湛湛其義蘊猶情之殷殷,熱情得酒之催發則情意更烈,正好比湛露得朝陽則交匯蒸騰。

  此詩章法結構之美既如陳奐所言“首章不言露之所在,二章三章不言陽,末章并不言露,皆互見其義”,又如朱熹引曾氏曰:“前兩章言厭厭夜飲,后兩章言令德令儀”。后者需補充的是:在這兩者之間,第三章兼有過渡性質(一、二承上,三、四啟下)。雅詩的章法結構比風詩更為講究,于此亦見一斑。

  音韻的諧美也是此詩一大特點:除了隔句式押韻外,前兩章以一、三句句頭的“湛湛”與“厭厭”唿應,去和二、四句句尾的腳韻共構成回環之美;至后兩章則改為頂真式諧音,表現為“杞棘”的準雙聲與“顯允”的準疊韻勾連,而“離離”的雙疊也與“豈弟”的疊韻勾連(作為過渡,三章“湛湛”與“顯允”的尾音也和諧唿應)。

【湛露原文翻譯賞析】相關文章:

湛露原文翻譯賞析08-16

《詩經:湛露》原文翻譯及賞析07-11

湛露原文及賞析10-12

小雅·湛露_詩原文賞析及翻譯10-15

《詩經·小雅·湛露》原文賞析09-21

薤露原文、翻譯及賞析01-07

薤露原文翻譯及賞析03-17

詩經小雅湛露賞析03-25

湛露11-03

薤露行原文、翻譯及賞析01-07

主站蜘蛛池模板: 国产欧美日韩一区二区图片 | 东方成人av | 天天艹日日艹 | 久久综合给合久久狠狠狠88 | 高潮一区二区三区 | 久久婷婷一区二区三区 | 中文字幕 欧美 日韩 | 欧美大浪妇猛交饥渴大叫 | 久久嫩草精品久久久精品 | 日韩精品av一区二区三区 | 成在人av抽搐高潮喷水流白浆 | 国产浮力第一页草草影院 | 性生活免费大片 | 中文字幕乱码熟妇五十中出色欲 | 青青草华人在线视频 | wwwxx在线播放 | 一区二区免费在线看 | 日日操天天射 | 人妻熟女一区二区aⅴ千叶宁真 | 天堂va欧美ⅴa亚洲va | 免费人成视频在线播放 | 尤物综合 | 高潮又爽又黄又无遮挡动态图 | 免费人成无码大片在线观看 | 久久97人人超人人超碰超国产 | 五月天最新网址 | 国产精品天天看特色大片 | 亚洲玖玖视频 | 成人午夜精品福利 | 黑人强伦姧人妻久久 | 国产www色 | 日韩午夜免费视频 | 国产乱淫av片免费看 | 天堂√最新版中文在线天堂 | 国产乱码精品1区2区3区 | 国产精品爱久久久久久久小说 | av小次郎收藏 | 岛国av免费在线 | 中文字幕妇伦久久 | 影音先锋人妻每日资源站 | 毛片网站有哪些 | 熟女人妻av完整一区二区三区 | а天堂中文在线官网 | 偷拍大神拍美女内裤 | 国产啊啊啊视频在线观看 | 亚洲情在线| 91视频免费看片 | 一区二区三区视频免费 | 午夜影视啪啪免费体验区入口 | 一区二区三区,av | 亚洲韩国在线 | 99久久er热在这里只有精品15 | 性欧美长视频免费观看不卡 | 7777久久亚洲中文字幕蜜桃 | 欧美三级午夜理伦三级 | 久久99精品久久久久久久青青日本 | av免费一区二区 | 亚洲午夜精品a片久久www慈禧 | 精品一区二区的区别 | 色综合色综合 | 国产sp调教打屁股视频网站 | 国产成人无码激情视频 | √天堂资源8在线官网 | 露脸啪啪清纯大学生美女 | 久久五十路丰满熟女中出 | 日美韩一区二区三区 | 丰满少妇高潮惨叫久久久一 | 日本强伦惨叫视频在线播放 | 国内外成人激情免费视频 | 欧美激情视频一区二区三区不卡 | 亚洲精品成人在线播放 | 欧美福利视频一区二区 | 日韩美女视频一区二区 | 国产日韩一区二区三区免费高清 | 四虎影视永久免费观看在线 | 成人欧美一区二区三区的电影 | 中文字幕天天操 | 日韩精品视频免费 | 国产性自爱拍偷在在线播放 | 久久久国产精品麻豆 | 国产成人午夜高潮毛片 | 日本在线三区 | 国产亚洲曝欧美精品手机在线 | 亚洲成a人一区二区三区 | 亚洲国产一二三区 | 日本最黄视频 | 精品国产91久久久久 | 欧美日韩999 | 性欧美大胆免费播放 | 午夜黄色免费 | 欧美在线视频一区二区 | 日本黄大片在线 | 天堂8在线新版官网 | 免费无码又爽又刺激高潮视频 | 青青青草网站免费视频在线观看 | 亚洲一区二区不卡视频 | 国产午夜激无码av毛片不卡 | 免费的黄色大片 | 乌克兰av片 |