色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

齊向譯道行之讀后感

時間:2021-06-10 16:52:45 讀后感 我要投稿

齊向譯道行之讀后感

  《齊向譯道行》讀后感

齊向譯道行之讀后感

  老師布置讀書任務后,我遲遲沒有開始。之前聽過很多講座,專家、學者或老師推薦過無數書目,那時心血來潮,買過很多,然而,沒有一本不是翻開兩頁就萌生困意,之后便束之高閣,再也沒有動過。曾經覺得自己還算能靜心讀書的人,然而真正拿起理論性的書籍,還是翻不動。遂放棄考MA的打算,直接投奔MTI的大本營。今天下午,來到圖書館,打開電腦,把閱覽器打開,我被驚艷到了!我從沒想到一本有關翻譯技巧的書會如此生動浪漫,讓人愛不釋手。我仿佛看到一位優雅的女士就坐在我的對面,陽光正好,打在我們兩個身上,她安詳地跟我講著故事。我靜靜地聽,靜靜地感受,被大家的魅力折服。

  在《開卷語》中,金先生引用余光中先生《中文的常態與病態》中的"英文沒有學好,中文卻學壞了。"來形容現今英語學習中存在的普遍弊病。看到這里,我連連點頭。在學習英語的過程中,我只圖背了多少單詞,記住多少單詞的意思,卻忘記了自己的母語,有時有的話竟然用漢語不會表達,只能用英文才能說出來,多么可悲!如果說翻譯是橋梁,雙語能力就是橋墩,基礎沒有打實,誰敢從上面走?

  Man有多少種中文譯法?看到這里,我趕緊把鼠標定住防止自己看到下方的答案。我冥思苦想,只想到了"人類""男人".滾動鼠標,看到了"一個男的""一個男人""一個漢子""一位男性""一位男士",前面如果加上形容詞old,則更是有"老人、長者、老頭、老翁、老叟、老先生、老公公、老人家、老家伙等等"多種譯法。看到這里,我為沒有翻譯出"一個"汗顏,還為自己狹隘的思想,局限的眼光慚愧。我就是書中提到的看到girl就翻"女孩",看到woman就翻"女人"的那種人。她又舉例杰克·倫敦的ALOHA OE 中"小女孩和大姑娘",傅雷先生在翻譯《高老頭》時將femme翻譯為"小婦人、婆娘等等"體現大師功力。這些使我深刻意識到,我不能片面的追求單詞的量和難度,如何把淺詞利用好,如何"按照原文語境,譯出精確恰當的意思"才是關鍵。

  "老年迪斯科",有多少人會像金老師那樣想的那么到位全面?而又有多少人知道老年有那么多種不同的說法?現在互聯網發達,經常能在網上瀏覽到網友分享的荒誕翻譯。比如說"對公業務(與私人業務相對)" 翻譯成為To Male service,簡直令人笑掉大牙!2015年11月,我去河北經貿大學參加寫作比賽,發現學校里很多警示牌的英文翻譯都十分荒誕可笑,特意拍下照片,回來卻一直沒有花時間去整理糾正。"懶惰"是譯者的天敵,若想帶著鐐銬,還能跳出曼妙的`舞蹈,付出的豈能和常人相比?

  聽著金圣華老師推薦的歌曲Silver Threads Among The Gold的純音樂,慢慢敲出這些文字。這本書我會接著讀下去,反復讀,人生難遇一知己,我想,我遇到了!

  《齊向譯道行》讀后感(二)

  從事翻譯工作,是學習外語的途徑之一,但我們如何掙脫慣有的思維方式,如何與外來文化接軌,我們要知道,文化交流絕不等同于文化靠攏。我們既要致力于學習外語,也要好好掌握母語,外語和母語是譯橋兩端的橋墩。橋墩越扎實,橋梁越穩固,而橋上的往返也就越順暢。兩者兼顧學習,是相輔相成,互有增益的。

  作為初學翻譯者,最喜歡的就是不假思索,對號入座,一看見"boy"就譯成"男孩",一看見"man"就譯成"男人",一看見"girl"就譯成"女孩",一看見"woman"就譯成"女人",仿佛兩者之間涇渭分明。但作為一個高明的譯者,要考慮這些詞匯可能出現的語境,前面加一些簡單的修飾詞如old, young, handsome等,結果就會不同,如"old man",就會有"老人、長者、老頭、老叟"等多種譯法,要根據語境和上下文而定,認真體會原作者的本意,切忌對號入座。

  生活中的衣食住行,包括了許多細節,我們平日會習以為常,總覺得一切是理所當然的,所以,與之相關的用語,雖然形形色色,卻從來不會去想為什么要這么說,這么寫。這些用語,一旦翻譯起來,往往就會產生不少困難。所以譯者的生活習慣會不知不覺的影響譯文的素質。越簡單的話,越不容易翻譯。如"The meat is served with salad or assorted vegetables".初譯者會譯為"端上桌的肉拌有涼菜或各種蔬菜",乍一看,我們會以為這是一道中菜,把肉切成細條,拌以涼菜或蔬菜上桌,可是吃慣西菜的讀者就知道,外國人對蔬菜就兩種做法:生吃或者煮熟,像我國煎、炸、蒸、煮等,就有點不恰當了。此外,西餐的主菜往往是肉食,上桌時配有沙拉或雜菜,所以例句需修改為"端上的肉配有沙拉或雜菜".

  所以,飲食衣著文化的不同,在翻譯中也會造成不少麻煩。翻譯時,每個字每個詞都應該按語境斟酌,不能采用全然異化或歸化。

  翻譯的過程,不僅涉及雙語,還涉及語言背后的文化。隨著全球經濟漸趨一體化,我們有很多機會了解外國的事物與習俗。有些時候只要稍加注意,就可以把譯文譯得順暢些,寫得優雅些。

【齊向譯道行之讀后感】相關文章:

《論語》全譯(之五)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之四)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之七)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之九)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之十)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之十一)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之十二)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之十三)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之十七)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之十八)(備課資料)12-06

主站蜘蛛池模板: 成人性视频网 | av网在线观看 | 日韩 欧美 一中文字暮 | 久99久在线 | 日韩精品久久久久久 | 黄色国产免费看 | 久久精品国产一区 | 乱码精品一卡2卡二卡三 | 国产色视频一区二区三区 | 久久久久影院美女国产主播 | 可以看av的网站 | 精品日韩一区二区 | 欧美aaa大片 | 韩国午夜理伦三级在线观看 | 日韩黄色片 | 超碰96在线| 国产人妻精品区一区二区三区 | 欧美精品中文字幕在线观看 | 亚欧成a人无码精品va片 | 成人av资源 | 一本之道新久 | 婷婷丁香综合网 | 激情图片在线视频 | 国产av一区二区三区人妻 | 久久欧美亚洲另类专区91大神 | 无码av无码一区二区 | 久久综合伊人77777麻豆 | 毛片午夜 | 久久久久久中文字幕有精品 | 精品国产一区二区三区四区vr | 性欧美牲交xxxxx视频 | 国产视频二 | 狠痕鲁狠狠爱2021在 | 久久久www成人免费毛片麻豆 | 久久久久久久久久久影视 | 久久躁狠狠躁夜夜av | 亚洲国产一区二区三区在线观看 | 国产综合视频一区二区三区 | 国产又黄又硬又湿又黄的故事 | 中文字幕色网 | 国产福利视频一区二区三区 | 国产在线拍偷自揄拍无码 | 男插女高潮一区二区 | 国产欧美日韩成人 | 亚洲中文成人中文字幕 | www.视频在线观看 | 久久精品久久久久久久久久久久久 | 印度成人av在线播放 | 成年人av在线 | 成人午夜亚洲 | 日b小视频 | 超碰天天 | 51国偷自产一区二区三区的 | 亚洲国产女同久久 | 欧美激情精品久久久 | 日韩二区在线观看 | 亚洲精品久久久久58 | 一日本道a高清免费播放 | 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆 | 男人舔女人下面免费视频 | 欧美激情精品久久久久 | 夜夜夜网| 黄色av视屏 | 日本中文乱码卡一卡二新区 | 偷窥自拍青青草 | 超碰操操操 | 军人粗大的内捧猛烈进出视频 | 性猛交富婆╳xxx乱大交一 | 天天射天天干天天操 | 久久国产热这里只有精品 | 国产偷窥熟女精品视频大全 | 少妇和邻居做不戴套视频 | 国产69精品久久久久久妇女迅雷 | 欧美人与物∨ideos另类3 | 天天干天天舔天天操 | 免费成人看片 | 大肉大捧一进一出好爽 | 日韩美女一区二区三区 | 国产成人啪精品午夜网站a片免费 | 六月婷婷网 | 久久婷婷人人澡人人爽人人爱 | 无套内谢孕妇毛片免费看看 | 五月天久久久久久九一站片 | 制服.丝袜.亚洲.中文.综合懂色 | 777色播 | 思思久热思 | 日韩一中文字幕 | 91欧美精品午夜性色福利在线 | 日本少妇呻吟高潮免费看 | 丰满少妇高潮在线观看 | 欧美啪啪小视频 | 色婷婷亚洲十月十月色天 | 激情成人综合网 | 欧美性大战久久久久久久 | 免费黄色看片 | 18禁超污无遮挡无码免费网站国产 | 蜜桃成人一区二区三区 | 五月天婷婷激情 | 美日韩在线 |