色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

英譯李白之《將進(jìn)酒》

時間:2024-10-28 23:44:34 海潔 將進(jìn)酒 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英譯李白之《將進(jìn)酒》

  在現(xiàn)實生活或工作學(xué)習(xí)中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編為大家收集的英譯李白之《將進(jìn)酒》,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

英譯李白之《將進(jìn)酒》

  將進(jìn)酒

  李白

  Drinking Revelry

  Li Bai

  Tr. 許景城(Peter Cooper Xu)

  君不見, Behold Not Thou

  黃河之水天上來,The Yellow River down from the high sky surging,

  奔流到海不復(fù)回!Never returns, down to sea, flushing and flowing!

  君不見,Behold Not Thou

  高堂明鏡悲白發(fā),F(xiàn)or my white hair in high halls’ bright mirrors I moan,

  朝如青絲暮成雪!As if turning snow-white at dusk from black at dawn!

  人生得意須盡歡,Ever seize revelry when thou art in high noon!

  莫使金樽空對月。Never leave thy gold goblet empty to the moon!

  天生我材必有用,Talents bestowed by Heaven are born for good use;

  千金散盡還復(fù)來。Thousands of gold and coins spent would stream in profuse.

  烹羊宰牛且為樂,Cook a lamb and kill a cow just for the rejoice;

  會須一飲三百杯。Drink up three hundred cupfuls of wine in high voice.

  岑夫子, Lo, Chen, my Master!

  丹丘生,Lo, Danqiu, my friend!

  將進(jìn)酒,Cheer up and bottoms up!

  杯莫停。Never put down thy cups!

  與君歌一曲,F(xiàn)or thee, let me sing a song;

  請君為我傾耳聽。To me, lend thy ears along!

  鐘鼓饌玉不足貴,Bells, drums and delicacies never do I ache,

  但愿長醉不覺醒。And yet I would rather become dead drunk than wake.

  古來圣賢皆寂寞,Solitary sages have been since ancient times,

  惟有飲者留其名。While great drinkers have been renowned all the times.

  陳王昔時宴平樂,The Prince of yore held in his palace feasts decent.

  斗酒十千恣歡謔。Ten thousand coins a cask were for the spree spent.

  主人何為言少錢,How can a host proclaim to be short of the coins?

  徑須沽取對君酌。Let me proceed to get more for our enjoyings.

  五花馬,The dappled horse to be sold,

  千金裘,The fur garment worth gold,

  呼兒將出換美酒,Calling my son to trade them for the wine mellow,

  與爾同銷萬古愁。With thee I would drown away the age-old sorrow.

  Notes:

  1. Li Bai is a very famous poet from early Tang Dynasty.

  2. This poem was written in the 11th year of the reign of Emperor Tang Xuanzhong(唐玄宗), just four or five years before An Lushan Rebellion, when the Emperor was indulged in drink and women, and bestowed on evil Minister Li Linpu (李林甫) and Yang Guozhong (楊國忠) the right of dealing with all the official affairs, leaving the nation in darkness and degradation. The poet wrote this poem just to express his resentfulness and satirize the dark officialdom.

  譯文1:

  Bring in the Wine

  Li Po

  Tr. Stephen Owen (宇文所安)

  Look there!

  The waters of the Yellow River,

  coming down from Heaven,

  rush in their flow to the sea,

  never turn back again.

  Look there!

  Bright in the mirrors of mighty halls

  a grieving for white hair,

  this morning blue-black strands of silk,

  now turned to snow with evening.

  For satisfaction in this life

  taste pleasure to the limit,

  And never let a goblet of gold

  face the bright moon empty.

  Heaven bred in me talents,

  and they must be put to use.

  1 toss away a thousand in gold,

  it comes right back to me.

  So boil a sheep,

  butcher an ox,

  make merry for a while,

  And when you sit yourself to drink, always

  down three hundred cups.

  Hey, Master Tsen,

  Ho, Tan-chiu,

  Bring in the wine!

  Keep the cups coming!

  And I, I1I sing you a song,

  You bend me your ears and listen一

  The bells and the drums, the tastiest morsels,

  its not these that 1 love一

  All I want is to stay dead drunk

  and never sober up.

  The sages and worthies of ancient days

  now lie silent forever,

  And only the greatest drinkers

  have a fame that lingers on!

  Once long ago

  the prince of Chen

  held a party at Ping-Io Lodge.

  A gallon of wine cost ten thousand cash,

  all the joy and laughter they pleased.

  So you, my host,

  How can you tell me youre short on cash?

  Go right out!

  Buy us some wine!

  And Ill do the pouring for you!

  Then take my dappled horse,

  Take my furs worth a fortune,

  Just call the boy to get them,

  and trade them for lovely wine,

  And here together well melt the sorrows

  of all eternity !

  Background:背景

  In the third year of Tianbao reign of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty (744 AD), the poet Li Bai was expelled from Changan and embarked on a long journey of exploring the mountains and rivers of his motherland again. This article was written in the eleventh year of the Tianbao era (752 AD). At this time, it had been 8 years since Li Bai was granted gold by Emperor Xuanzong of Tang. During this period, Li Bai and his friend Cen Xun (also known as Cen Fuzi) were invited multiple times to visit their friend Yuan Danqius residence in Yingyang Mountain on Mount Song. The three of them climbed high to have banquets, drank wine, and sang songs to express their grievances.

  Appreciation:賞析

  Jin Jiu, a title in music songs before the Tang Dynasty, mostly sings about drinking and singing. In this poem, the poet "uses the topic to express himself" and drinks to drown his sorrows, expressing his own angry emotions. This poem vividly portrays Li Bais rebellious personality: on the one hand, he is full of confidence in himself, aloof and arrogant; On the one hand, after experiencing setbacks in the political future, there is also a desire to indulge in pleasure. The whole poem is full of grandeur, unrestrained emotions, fluent language, and strong infectivity.

  Li Bais poems about wine are highly expressive of his personality. These types of poems were certainly written after Changans liberation, with deeper ideological content and more mature artistic expression. Jiang Jin Jiu "is his representative work.

【英譯李白之《將進(jìn)酒》】相關(guān)文章:

《將進(jìn)酒》 李白04-08

將進(jìn)酒,李白04-20

李白的將進(jìn)酒02-01

《將進(jìn)酒》及李白04-17

將進(jìn)酒李白翻譯05-25

李白將進(jìn)酒教案03-24

分析李白的將進(jìn)酒03-24

李白《將進(jìn)酒》原文04-24

《將進(jìn)酒》李白賞析05-25

李白將進(jìn)酒賞析04-06

主站蜘蛛池模板: 久热精品免费视频 | 国产成av人片在线观看天堂无码 | 一区二区三区四区在线不卡高清 | 永久免费黄色 | 2019天天干 | 超碰成人在线播放 | 亚洲a视频在线观看 | 亚洲精品无码久久 | 国产精品久久久久久久福利 | 午夜毛片在线观看 | 亚洲国产成人久久综合 | 久久久久久久久久久福利 | 天天做天天干 | 国产乱子伦精品视频 | 人人澡超碰碰97碰碰碰软件 | 久久爽久久爽久久av东京爽 | 福利所第一导航福利 | 国产欧美国产综合每日更新 | 女人被狂躁到高潮视频免费无遮挡 | 四虎成人影 | 精品国产自在精品国产浪潮 | 日本人泡妞18xxⅹ免费软件 | 国产视频精品久久 | 黄色三级在线免费观看 | 九九精品在线播放 | 人人干视频在线 | 亚洲一线二线三线写真 | 大地资源网中文第五页 | 99视频30精品视频在线观看 | 国产免费拔擦拔擦8x软件大全 | 在线观看91av | 一本大道一卡2卡三卡4卡国产 | 久久久精品日韩免费观看 | 国产成人精品无码一区二区 | 永久在线视频 | 2021精品国产自在现线看 | 欧美成人www| 成人国产视频在线观看 | 国产成人精品福利网站 | 日韩专区第一页 | 日日噜噜夜夜狠狠 | 少妇高潮喷水在线观看 | 日本69精品久久久久999小说 | 亚洲欧美综合在线中文 | 伊人久久大香线蕉av网禁呦 | 国产精品高潮呻吟av久久小说 | 久久天天躁狠狠躁夜夜网站 | 亚洲精片 | 无码无套少妇毛多18p | 日韩毛片在线视频 | 91porny九色视频 | 亚洲2019av无码网站在线 | 45分钟免费真人视频 | 国产视频一二三四区 | 国产黄色大片免费看 | 男女无遮挡猛进猛出免费视频国产 | 日本牲交大片无遮挡 | 黄色国产网站 | 日本中文字幕一区二区高清在线 | 欧美成人小视频 | 国产精品高潮呻吟视频 | 欧美成人精品在线 | 亚洲永久网址在线观看 | 冲田杏梨av在线 | 黑人性视频 | 欧美成人免费观看全部 | 性史性dvd影片农村毛片 | 麻豆国产97在线 | 欧洲 | 国语对白xxxx乱大交 | 久久精品国产9久久综合 | 人妻少妇乱子伦精品 | 女同激情久久av久久 | 国产欧美日韩va另类在线播放 | 国产av午夜精品一区二区三区 | 精品四虎国产在免费观看 | 伊人久久大香线蕉综合av | 蜜臀av网站在线 | 成人黄色免费 | 免费一级特黄特色大片 | 国产乱子伦视频一区二区三区 | 中文乱码免费一区二区三区 | 亚洲自偷自拍另类11p | 你懂的手机在线观看 | 操比网 | 污网页在线观看 | 亚洲欧美日韩精品suv | 影音先锋在线视频观看 | 欧美黄色免费在线观看 | 亚洲阿v天堂 | 欧美黄一级 | 国产精品裸体瑜伽视频 | 全部免费播放在线毛片 | 日韩av黄色网址 | 久久伊人精品 | av老司机福利精品导航 | 日本人配人免费视频人 | 国产精品久久久国产盗摄 | 国内精品在线观看视频 | 在线日韩国产 |