色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

翻譯文化研究與改寫理論解析論文

時間:2021-10-01 18:05:49 改寫 我要投稿

翻譯文化研究與改寫理論解析論文

  摘要:翻譯研究學派的學者們從文化角度研究翻譯是一個理論上的突破,其代表人物Lefevere 提出了改寫理論,認為翻譯受到意識形態和詩學的操控,為我們提供了研究的新視角。

翻譯文化研究與改寫理論解析論文

  關鍵詞:改寫;意識形態;詩學

  一、翻譯研究的學科發展

  20 世紀70 年代以前,西方翻譯理論界主要采取文藝學和語言學兩種研究模式,前者視翻譯為藝術,強調譯作的文學價值,后者視翻譯為科學,把翻譯理論和語義、語法作用的分析緊密結合起來,從語言的使用技巧上論述翻譯。兩者都是要把原文和譯文進行文本對照。70 年代以后,翻譯的理論研究出現了多元化的趨勢,越來越多的學者開始注重文化對翻譯的影響。他們把翻譯放到一個宏大的文化語境中去審視,認為翻譯是譯入語社會中一個獨特的政治行為、文化行為、文學行為,而譯本是譯者在譯入語社會的諸多因素作用下的結果。從文化角度對翻譯進行研究有著明顯的優勢,研究者借用各種當代文化理論去考察、剖析翻譯作為跨文化交際行為在譯入語社會中的巨大影響和作用,從而展現出翻譯研究的巨大空間和發展前景。其中最為著名的'就是“翻譯研究學派”。

  1972 年,客居荷蘭的美國學者Holmes 發表了重要論文《翻譯研究的名與實》,首次提出了“翻譯研究”的概念,他認為翻譯研究應當被視為一門獨立學科,Holmes 也成為翻譯研究學派的奠基人。翻譯研究在20 世紀80 和90年代得以迅猛發展。我們從維也納大學教授、知名學者Snell-Hornby 的論述中能看出其發展軌跡。1987 年Snell-Hornby 指出翻譯研究無疑是屬于未來的學科,到了1995 年她在《翻譯研究——綜合法》修訂版的前言中已經把翻譯研究稱為一門發展速度驚人的獨立學科了。

  很多學者為翻譯研究后來的發展做出了貢獻,Lefevere 就是翻譯研究學派的一位杰出代表,他的改寫理論對翻譯的文化研究有著深遠的影響。

  二、改寫理論

  改寫這一概念是Lefevere 提出的,他認為翻譯、編史、選集、批評、編輯等等都是不同形式的改寫,它們都從某種程度上對原文進行了改變和操控,其中翻譯是最為明顯、最有影響的改寫,因為它在另一種文化中樹立了作者或者作品的形象,讓他們突破了原文化的界限。在《翻譯、改寫以及對文學名聲的制控》的前言中,Bassnette 和Lefevere 指出翻譯是對原文的改寫,而所有的改寫,不管出于什么目的,都體現了某種意識形態和詩學,也同樣對文學進行操控讓它在某個社會中起到特定的作用(viii)。在這本書中,Lefevere 多次提到改寫同意識形態和詩學的關系,翻譯作為最明顯的改寫形式也要受到意識形態和詩學的限制。

  (一)意識形態

  意識形態有廣泛的意義,是一個關于社會文化的概念。當我們談論意識形態的時候,可能會涉及到政治經濟情況、民族的文化導向甚至某個社會的文學體系。意識形態在翻譯中起著重要作用,決定了譯者將要采取的基本策略。Lefevere 在他的另一本書《文學翻譯:比較文學背景下的理論與實踐》中,明確指出譯者都想出版自己的作品,如果譯作同目標文化中人們接受的行為標準,也就是這種文化中的意識形態不沖突,那譯者的目的就容易達到。翻譯過程中最為有影響力的意識形態限制來自于政治,尤其是在那些政治敏感的社會或者時期,在這樣的情況下,譯者必須做出決定選擇哪些類型的文本以及翻譯的策略。

  (二)詩學

  詩學包括兩部分,一方面指文學手段、文學樣式、主題、原形人物、情節和象征等一系列文學要素,另一方面指的是觀念,即在社會體系中,文學起什么作用,或應起什么作用。不同文化中的詩學會相互沖突,目的語文化中處于主導地位的詩學必然會影響到譯者的翻譯,所以為了達到某種詩學要求,譯者必須做出讓步,因為一種文化中人們廣泛認可的詩學可能在另一種文化中并不受歡迎,這時候就需要譯者采取有效的翻譯策略,比如遵循目的語文化中的敘事方式或者改變原作的結構等等。

  改寫理論有著很強的適用性,它不同于以往文本對照的研究方法,而更關注翻譯的“成品”,為研究文學翻譯提供了新的視角。

  參考文獻:

  [1]Lefevere, André. Translation, Rewriting, & theManipulation of Literary Fame. Shanghai: ShanghaiForeign Language Education Press, 2004.

  [2] —. Translating Literature: Practice and Theory in aComparative Literature Context. New York: TheModern Language Association of America,1992.

【翻譯文化研究與改寫理論解析論文】相關文章:

文化語境與文學翻譯中詞語翻譯的研究05-28

關聯理論框架下的翻譯淺議論文12-07

贈汪淪詩歌改寫及解析03-14

理論與實踐的議論文07-07

議論文閱讀的解析09-06

議論文閱讀解析06-06

《閱微草堂筆記》閱讀答案解析及翻譯03-26

《文化研究讀本》讀書筆記04-03

論文寫作方法:畢業論文寫作理論方法04-01

主站蜘蛛池模板: 欧美乱视频 | 日本乱码乱码免费高清视频 | 欧美交a欧美精品喷水 | 欧洲精品久久久 | 大学生疯狂高潮呻吟免费视频 | 亚洲精品乱码久久久久久不卡 | 蜜臀av 国内精品久久久 | ,欧美特黄特色三级视频在线观看 | 亚洲成av人片一区二区蜜柚 | 高清不卡毛片 | 无码精品一区二区三区在线 | 欧美美女视频在线观看 | 5d肉蒲团之性战奶水 | 亚洲国产欧美日韩在线 | 熟妇人妻一区二区三区四区 | 国产精品一v二v在线观看 | 老司机性色福利精品视频 | www.色婷婷 | 亚洲欧美成人一区二区三区在线 | 久久久久久亚洲精品成人 | 久久久久久久久久久久久久久久久久久久 | 午夜伦理福利视频 | 久久美女免费视频 | 天堂av男人在线播放 | 99久久久国产精品美女 | 国产亚洲精品久久久999蜜臀 | 97久久人澡人人添人人爽 | 天堂av无码av一区二区三区 | 久久国产中文娱乐网 | 亚洲午夜精品a片久久www慈禧 | 亚洲日韩乱码久久久久久 | 久久综合色_综合色88 | 成年人性视频 | 最新亚洲一卡二卡三卡四卡 | 天天摸天天看 | 国产欧美亚洲精品第一页 | 欧美内射深喉中文字幕 | 成人免费影视网站 | 在线成人av | 91啦丨九色丨蝌蚪丨中文 | 日本亚洲欧洲色α在线播放 | 国产中文在线 | 欧美专区在线视频 | 中文天堂在线www | 天天爽亚洲中文字幕 | 亚洲中文字幕久久久一区 | 天天躁日日躁狠狠躁免费麻豆 | 中文字幕 亚洲一区 | 天天摸天天做天天爽2019 | 精品卡1卡2卡三卡免费网站 | 日骚视频| 一本久久精品一区二区 | 都市激情亚洲色图 | 动漫精品一区二区 | 97操| 国产精品九九视频 | 欧美一级免费大片 | 午夜伦理av | 国产真实乱人偷精品人妻 | 最近中文字幕在线中文高清版 | 亚洲三级理论 | 无码啪啪熟妇人妻区 | 亚洲日韩欧美一区二区在线 | 久久人妻无码中文字幕第一 | 亚洲精品视频播放 | 做爰高潮hd色即是空 | 欧美成aⅴ人高清怡红院 | 精品国产一区二区三区四区精华 | 国产91精品一区二区三区四区 | 制服丝袜国产av无码 | 国产精品一二三 | 超碰97人人做人人爱网站 | 一出一进一爽一粗一大视频 | 国产精品久久九九 | 好看的av网址| 色综合97 | 在线观看片免费视频无码 | 成人免费一区二区三区视频软件 | 欧美第一福利 | 99这里有精品 | 国产福利社 | 黄色精品久久 | 国产精品免费看久久久无码 | 做性久久久久久 | 一区二区三区四区国产 | 成人精品毛片国产亚洲av十九禁 | 久久成人a | 日韩在线三区 | 偷窥四川少妇野外啪啪 | 亚洲成a人v在线蜜臀 | 亚洲人成人77777网站 | 秋霞福利视频 | 亚洲 欧洲 日韩 综合 第一页 | 欧美午夜不卡在线 | 国产一区www | 国产激情福利 | 乌克兰av在线 | 插少妇 | 亚洲成人自拍 |