- 相關推薦
雨巷:戴望舒詩選
戴望舒是中國現代派象征主義詩人、翻譯家等。他先后在鴛鴦蝴蝶派的刊物上發表過三篇小說:《債》、《賣藝童子》和《母愛》。
雨巷
作者:戴望舒
撐著油紙傘,獨自
彷徨在悠長,悠長
又寂寥的雨巷,
我希望逢著
一個丁香一樣的
結著愁怨的姑娘。
她是有
丁香一樣的顏色,
丁香一樣的芬芳,
丁香一樣的憂愁,
在雨中哀怨,
哀怨又彷徨。
她彷徨在寂寥的雨巷,
撐著油紙傘
像我一樣,
像我一樣地,
默默行著,
冷漠,凄清,又惆悵。
她靜默地走近
走近,又投出
太息一般的眼光,
她飄過
像夢一般的
像夢一般的凄婉迷茫。
像夢中飄過
一支丁香地,
我身旁飄過這女郎;
她靜靜地遠了,遠了,
到了頹圮的籬墻,
走盡這雨巷。
在雨的哀曲里,
消了她的顏色,
散了她的'芬芳,
消散了,甚至她的
太息般的眼光,
丁香般的惆悵。
撐著油紙傘,獨自
彷徨在悠長,悠長
又寂寥的雨巷,
我希望飄過
一個丁香一樣的
結著愁怨的姑娘。
賞析
1925年戴望舒轉到震旦大學研習法文,這使他有機會通過法文直接閱讀威爾侖、古爾蒙、耶麥等象征派詩人的作品。象征派詩人重視運用象征、暗示手法,借鮮明意象來表達詩人隱秘的內心情緒等特點,與他的藝術個性非常接近,因而開始將其藝術技巧運用到自己的創作中來,與此同時,前期新月派的詩人們正在積極地提倡建立格律詩,當時不少詩人正熱衷于把舊詩平仄規律應用于新詩,甚至致力于舊詩形象、意境在新詩中的再現,這也給予他一定影響。1928年發表的《雨巷》就明顯受到法國象征派和中期新月派的影響,標志著他的詩歌藝術漸趨成熟。
《雨巷》是戴望舒的成名作和代表作。當時代理《小說月報》編輯的葉圣陶收到這首詩以后,說這首詩"替新詩的音節開了一個新的紀元",戴望舒也因此贏得了"雨巷詩人"的稱號。展讀《雨巷》,我們被引進了一種夢幻曲般的朦朧飄忽的境界,全詩以其優美低沉徐緩的曲調,抒發了詩人極端的憂愁和追求無著的失落之情。它是詩人美麗憧憬與虛幻追求的藝術顯現。這首詩中的"我",是一位沉醉于感情追求的青年,他常常孤身一人,彷徨在江南悠長的雨巷,等待著一位姣好的姑娘,"她是有丁香一樣的顏色,丁香一樣的芬芳,丁香一樣的憂愁"。這是一個美麗的形象,但同時又被詩人賦予愁苦的色彩。她的內心充滿"冷漠、凄清又惆悵","她默默地走近",然而又終于從身邊飄然而過,令我失望,投出太息一般的眼光,"她"是個夢,難以覺察,不可捉摸,"他"就是這樣既彷徨,又在彷徨中追求著、追求著......。但"我"無能為力,只有無限的惋惜,只能遠遠地目送"她""到了頹圮的籬墻,走盡這雨巷"。最后,在"雨的哀曲里","她"的.一切,統統像輕煙薄霧似的消失在朦朧之中,一去不返。只留下"我"的追求無著的惆悵,"我"的絕望地嘆息,從而使本已低沉的詩的基調進一步蒙上一層感傷的情緒,更加凄清和愁怨。
詩中的抒情主人公具有悲劇感和孤獨感,因為他所期待的象征著理想的美麗姑娘只是一個像夢一樣的朦朧的形象。由于抒情主人公的吟唱和含有象征意義的姑娘的形象,都與一個內涵豐富意境深遠的詩歌意象(悠長而寂寞的雨巷)緊緊相扣,這就使得全詩從內容到形式都染上了象征派詩歌的風格特點。然而,由于詩中傳達出來的那些感情體驗是以真實的日常生活的細節做底子的,因而該詩又擺脫了象征派詩歌(如為戴望舒所崇敬的法國詩人威爾倫的作品)常有的不可捉摸的神秘意味。《雨巷》中那陰暗狹窄的小巷,連綿不斷的雨絲,是江南小鎮梅雨時節司空見慣的普通景色,可是詩中出現的"撐著油紙傘"的"我"和"一個結著愁怨的姑娘"卻并非真實生活的具體寫照,而是充滿象征意味的抒情形象,這些并非實指的虛幻的形象,既清晰又朦朧,既明快又深沉,隱隱約約,若有若無,使讀者深切領悟到詩人飄忽不定的愁悶和徒勞追求的空虛孤寂之情。除了受到象征詩歌藝術的影響,《雨巷》借鑒中國古典詩詞藝術的痕跡也很明顯。"春鳥不傳云外信,丁香空結雨中愁",是南唐中主李王景的名詞。戴望舒吸收了舊詩詞中描寫愁情、創造意境的方法來表現悵惘傷感。
《雨巷》在音樂性方面也具有突出的成就。全詩共七節,每節六行,每行長短不等,押韻的位置長短不等,但間隔有致,一韻到底。特別是詩人十分巧妙地運用了詞語的重迭、音組的停頓和反復拉長了詩的節奏,構成了一種回蕩往返、攝人心魄的音樂旋律,"雨巷"、"悠長"、"姑娘"、"芬芳"、"惆悵"等詞在韻腳中一再重復,更傳達出一種流動著的情緒,一種低回而迷茫的感覺。
【雨巷:戴望舒詩選】相關文章:
雨巷戴望舒09-08
戴望舒《雨巷》08-08
《雨巷》戴望舒06-16
戴望舒《雨巷》06-28
戴望舒《雨巷》10-30
戴望舒《雨巷》04-24
戴望舒的雨巷09-17
解讀 戴望舒《雨巷》09-26
淺談戴望舒雨巷10-06
賞析戴望舒的 雨巷07-03