- 相關(guān)推薦
唐詩三百首之《長(zhǎng)沙過賈誼宅》賞析
《長(zhǎng)沙過賈誼宅》是唐代詩人劉長(zhǎng)卿創(chuàng)作的一首懷古詩。此詩通過對(duì)漢代文學(xué)家賈誼不幸遭遇的憑吊和痛惜,抒發(fā)了詩人自己被貶的悲憤與對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿情緒。全詩意境悲涼,真摯感人,堪稱唐人七律中的精品。

《長(zhǎng)沙過賈誼宅》
作者:劉長(zhǎng)卿
三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。
秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。
漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。
注解:
1、謫宦:官吏被貶職流放。
2、棲遲:居留。
3、楚客:指賈誼,也包括自己和別的游人。長(zhǎng)沙古屬楚國境。
4、漢文句:漢文帝在歷史上有明主之稱,但他紿終不能重用賈誼,最后又出誼為梁懷王太傅,梁王墜馬死,誼因此也抑郁而死。
5、湘水句:賈誼往長(zhǎng)沙,渡湘水時(shí),曾為賦以吊屈原。
韻譯:
賈誼被貶長(zhǎng)沙,居此雖只三年;
千秋萬代,長(zhǎng)給楚客留下傷悲。
古人去后,我獨(dú)向秋草中覓跡;
舊宅蕭條,只見寒林披著余暉。
漢文帝雖是明主,卻皇恩太薄,
湘水無情,憑吊屈原豈有人知?
沉寂的江山,草木搖落的地方,
可憐你,為何來到這海角天涯?
賞析:
詩似是作者赴潘州(今廣東茂名市)貶所,路過長(zhǎng)沙時(shí)所作。首聯(lián)寫賈誼三所謫官,落得萬古留悲。明寫賈衣,暗寓自身遷謫。頷聯(lián)寫古宅蕭條冷落的景色,秋草、寒林、人去、日斜,一派黯然氣象。頸聯(lián)寫賈誼見疏,當(dāng)年憑吊屈子。隱約聯(lián)系自己而今賃吊賈誼。尾聯(lián)寫宅前徘徊,暮色更濃,秋色更深,抒發(fā)放逐天涯的哀惋嘆喟。
全詩雖是吊古,實(shí)在傷今,借憐賈以自憐。語方含蓄蘊(yùn)藉,感情哀楚動(dòng)人。
詩人劉長(zhǎng)卿的七言律詩《長(zhǎng)沙過賈誼宅》堪稱唐代律詩的精品。
劉長(zhǎng)卿因?yàn)樾愿駝偭遥瑢掖畏干希鴥纱卧獾劫H謫。第二次在唐代宗大歷八年至十二年間的一個(gè)深秋,因?yàn)楸徽_陷,由現(xiàn)今湖南湖北一帶貶往當(dāng)時(shí)還比較荒涼的浙江。
《長(zhǎng)沙過賈誼宅》應(yīng)當(dāng)作于第二次遷謫路過長(zhǎng)沙的時(shí)候,那時(shí)正是秋冬之交。在一個(gè)深秋的傍晚,詩人只身來到長(zhǎng)沙賈誼的故居。賈誼是西漢文帝時(shí)著名的政論家,因?yàn)楸粰?quán)貴中傷,被貶為長(zhǎng)沙王太傅;后來雖然被召回京城,但是得不到任用,抑郁而死。類似的遭遇,使劉長(zhǎng)卿傷今懷古,感概萬千,寫下了這首詩。
“三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。”謫宦:貶官。棲遲:飄泊失意。楚客,流落在楚地的客子,標(biāo)舉賈誼的身份。三年謫宦,只落得萬古留悲,上下句意鉤連相生,給人抑郁沉重的悲涼之感。一個(gè)“悲”字,奠定了全詩凄愴憂憤的基調(diào),不僅切合賈誼的一生,也暗寓了劉長(zhǎng)卿自己遷謫的悲苦命運(yùn)。
“秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。”頷聯(lián)是圍繞題中《長(zhǎng)沙過賈誼宅》的“過”字展開描寫的。秋草、寒林、人去、日斜,渲染出故宅一片蕭條冷落的景色,而在這樣的氛圍中,詩人還要去“獨(dú)尋”。寒林日斜,不僅是眼前所見,也是賈誼當(dāng)時(shí)的實(shí)際處境,也正是李唐王朝危殆形勢(shì)的寫照。
“漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知?”頸聯(lián)從賈誼的見疏,隱隱聯(lián)系到自己。出句要注意一個(gè)“有道”,一個(gè)“猶”字。號(hào)稱“有道”的漢文帝,對(duì)賈誼尚且這樣薄恩,那么,當(dāng)時(shí)昏聵無能的唐代宗,劉長(zhǎng)卿的一貶再貶,沉淪坎坷,也就是必然的了。
“湘水無情吊豈知”一句也是頗得含蓄之妙的。湘水無情,流去了多少年光。楚國的屈原哪能知道上百年后,賈誼會(huì)來到湘水之濱吊念自己;西漢的賈誼更想不到近千年后的劉長(zhǎng)卿又會(huì)迎著蕭瑟的秋風(fēng)來憑吊自己的遺址。后來者的心曲,恨不起古人于地下來傾聽,當(dāng)世更有誰能理解呢!
“寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!”詩人在宅前徘徊,暮色更濃了,江山更趨寂靜。一陣秋風(fēng)掠過,黃葉紛紛飄落,在枯草上亂舞。“君”,既指代賈誼,也指代劉長(zhǎng)卿自己;“憐君”,不僅是憐人,更是憐己。“何事到天涯”,可見二人原本不應(yīng)該放逐到天涯。這里的弦外音是:我和您都是無罪的,為什么要受到這樣嚴(yán)厲的懲罰!這是對(duì)強(qiáng)加在他們身上的不合理現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈控訴。
《長(zhǎng)沙過賈誼宅》這首懷古詩表面上詠的是古人古事,實(shí)際上還是著眼于今人今事,字里行間處處有詩人的自我在,但這些又寫得不那么露,而是很講究含蓄蘊(yùn)藉的,詩人善于把自己的身世際遇、悲愁感興,巧妙地結(jié)合到詩歌的形象中去,于曲折處微露諷世之意。
【唐詩之《長(zhǎng)沙過賈誼宅》賞析】相關(guān)文章:
唐詩:長(zhǎng)沙過賈誼宅09-01
劉長(zhǎng)卿《長(zhǎng)沙過賈誼宅》的賞析07-08
劉長(zhǎng)卿《長(zhǎng)沙過賈誼宅》翻譯及賞析09-01
《長(zhǎng)沙過賈誼宅》劉長(zhǎng)卿08-21
唐詩三百首:長(zhǎng)沙過賈誼宅11-07