色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

untitled英語詩歌

時間:2021-06-17 19:32:44 詩歌 我要投稿

untitled英語詩歌

  [原創]untitled

untitled英語詩歌

  Listen to a song

  that puts tears

  back in your eyes

  as you sing along;

  Knock back the wine

  that swirls your head

  as you glide down

  the slide of night.

  Destroy this world

  lay waste to Arcadia

  dismember dead hopes,

  stinking fallen birds;

  Flush down inner peace

  mangle the web of order,

  surrender to raging chaos

  this anarchy of universe;

  Don't flee like a guest

  stay and see me bleed,

  stay and hold me close,

  stay as if you never left.

  [原創]我譯一棵開花的樹

  一棵開花的樹

  如何讓你遇見我

  在我最美麗的時刻

  為這

  我已在佛前求了五百年

  求佛讓我們結一段塵緣

  佛於是把我化做一棵樹

  長在你必經的路旁

  陽光下

  慎重地開滿了花

  朵朵都是我前世的盼望

  當你走近

  請你細聽

  那顫抖的葉

  是我等待的熱情

  而當你終於無視地走過

  在你身後落了一地的

  朋友啊

  那不是花瓣

  那是我凋零的心

  A Flowering Tree

  How could you cast first look at me

  at my most beautiful?

  To make that happen

  I had been begging for hundreds of years

  so that Buddha could write us a romance.

  Turning me into a tree

  He grew me where you will be,

  laden with flowers

  solemn in the sunshine

  and borne out of a longing from previous life.

  Listen attentively

  when you are moving close,

  those leaves trembling

  were my fervent waiting.

  You walked past me in the end

  unheeding of what was left behind.

  My friends,

  those were not petals in heaps

  but my heart's withered pieces.

  [原創]《靜夜思》的翻譯啊

  今天集中地看到了幾個"靜夜思"的英文版本,我有點想法.(不愿意看的可以直接看最底下我自己翻譯的)

  靜夜思

  李白

  床前明月光,疑是地上霜。

  舉頭望明月,低頭思故鄉。

  先看徐忠杰和許淵沖的:

  1).In the Still of the Night

  I descry bright moonlight in front of my bed.

  I suspect it to be hoary frost on the floor.

  I watch the bright moon, as I tilt back my head.

  I yearn, while stooping, for my homeland more.

  (徐忠杰)

  2).A Tranquil Night

  Abed, I see a silver light,

  I wonder if it's frost aground.

  Looking up, I find the moon bright;

  Bowing, in homesickness I'm drowned.

  (許淵沖譯)

  其他先不說,每句必有一個I( 徐忠杰有一行有兩個!)顯得很拙笨,機械,原詩的飄逸靈動全失.尤其是徐忠杰的,這又不是作數學題,你那一排I是列公式呢?另外徐的版本有詞語使用的錯誤,STOOP是彎腰,躬背的意思,李白是那么看的嗎?許的BOW也不妥當,BOW有恭謙的意味,比如飯店門口迎賓的小姐(NO PUN INTENDED).許的DESCRY只能是個笑話.DESCRY的意思是通過努力觀察發現某種(不易被發現的)東西,信息.而且DESCRY太生僻,用在這里無論是意思還是意境都很不妥當.

  比較兩個版本,許的要勝出HANDS DOWN.尤其是ABED,AGROUND的使用頗顯功力.

  在來幾個洋人的版本.雖然也有一些SETBACKS,但感覺上比上面兩個要流暢.

  In the Quiet Night

  So bright a gleam on the foot of my bed---

  Could there have been a frost already?

  Lifting my head to look, I found that it was moonlight.

  Sinking back again, I thought suddenly of home.

  (Tr. Witter Bynner)

  第一句月亮沒出來,把它安排在第三句,還FOUND,顯得很多余.第2句我認為翻譯的很貼切,有種淡淡的驚訝( MILDLY STARTLED ),而且把"霜"寫的很真實,襯托出了"疑似".最后一句與原詩差異較大,李白應該是沒躺回去.另外SUDDENLY感覺有些ABRUPT.思鄉之情我感覺應該是像月光一樣緩緩在夜色下流淌的.

  Night Thoughts

  I wake, and moonbeams play around my bed,

  Glittering like hoar-frost to my wandering eyes;

  Up towards the glorious moon I raise my head,

  Then lay me down---and thoughts of home arise.

  ( Tr. Herbert A. Giles)

  有關題目的翻譯,這是第一個出來"思"(THOUGHT)的.但綜觀全詩,重點是對月光的描寫,而非直接描寫思想活動,所以翻成NIGHT THOUGHTS感覺有些太直白,而且沒有把握住本詩重在"靜夜",和不是"思",思鄉之情全因月色而起.用ON A TRANQUIL NIGHT之類的點到為止就很好了.第一句的"play around"大殺風景,把原詩恬淡,靜謐的氣氛徹底攪亂. " wandering eyes"也與意境不符,作者應該是若有所思地專注的看著"地上霜",而不是WANDERING. 最后的LAY ME DOWN也是原文里沒有提到的'.( HE MUST BE OBSESSED WITH GETTING LAID )

  The Moon Shines Everywhere

  Seeing the moon before my couch so bright

  I thought hoar frost had fallen from the night.

  On her clear face I gaze with lifted eyes:

  Then hide them full of Youth's sweet memories.

  (Tr. W.J.B. Fletcher)

  題目就不說了,TOO FAR-FETCHED:/ 前三句可以說是翻得很好(除了那個HER的指代不是很清楚外),但是第4句MAKES THE WHOLE POEM FALL ON ITS FACE.

  Thoughts in a Tranquil Night

  Athwart the bed

  I watch the moonbeams cast a trail

  So bright, so cold, so frail,

  That for a space it gleams

  Like hoar-frost on the margin of my dreams.

  I raise my head, -

  The splendid moon I see:

  Then droop my head,

  And sink to dreams of thee -

  My father land , of thee!

  譯者LET HIS PASSION GET THE BETTER OF HIM.把幽雅,深沉的一首CAMEO小詩變成了拖沓的感情爆發(OUTBURST)(My father land , of thee!) STILL WORTH A GOOD LAUGH!

  看了那么多FALL SHORT的翻譯,我不禁是想自己也來搞它一個:

  床前明月光,疑是地上霜。

  舉頭望明月,低頭思故鄉

  Bright moonlight over my bed

  white as if frost were on the floor.

  Upon the fairy moon I beheld

  before thought of home lowered my head.

  [原創]A Blossomy Tree 一棵開花的樹

  這個嚴格意義上也不能算是一個完全原創的帖子,是根據席慕容的詩《一顆開花的樹》自己胡亂翻譯的。

  第一次在沙龍發帖子,希望大家多支持哦~~~

  一棵開花的樹

  如何讓你遇見我

  在我最美麗的時刻

  為這

  我已在佛前求了五百年

  求佛讓我們結一段塵緣

  佛於是把我化做一棵樹

  長在你必經的路旁

  陽光下

  慎重地開滿了花

  朵朵都是我前世的盼望

  當你走近

  請你細聽

  那顫抖的葉

  是我等待的熱情

  而當你終於無視地走過

  在你身後落了一地的

  朋友啊

  那不是花瓣

  那是我凋零的心

  A Blossomy Tree

  How should you meet me

  At the moment I am most pretty

  For it

  I have prayed God for five hundred years

  Beg him to vouchsafe us a luck

  Thus he turns me into a tree

  To stand along the roadside

  That you must pass by

  In the sunlight

  Blossoming with prudence

  Every buds are hopes from my preexistence

  When you approaching

  Please listening

  The quivery leaves

  Are the passions of my waiting

  While when you going by

  Without a look

  All those falling over the earth

  Dear, my friend

  It's not petals

  It's my emarcid heart.

  哎,e文好久都沒溫習了,亂糟糟的,也沒有什么格律和韻味,湊合看看吧,汗ing~

  歡迎大家拍磚阿:)

  [原創]She Is Leaving

  Could it all be a mistake

  and the good time is only a crossing

  of our separate fates?

  For the sweet memories' sake

  I cherish the other possibilty-

  Or is it too late?

  There is no use to persuade

  myself that you are a dear friend-

  my eyes can't fake.

  The pain is too much to take

  yet I keep piling on more of it

  for my heart to taste,

  In the hope that it'll wake

  from love's rosy bed of death

  which you for me had made.

  I've been through that date

  of our parting hundreds of times

  to make sure all will be OK

  When it does come to claim

  you from my desperate clutching

  under a strained face.

  When the train takes you away

  I hope you could hear in your heart

  what I failed to say.

  [原創]Rantings now I feel bad

  Today is one of those days when the emptiness of life bears down on me with all its forlorn might, as if the whole of the world has started caving in, in whose heaping ruins I scramble in vain for a way out. The light at the end of the tunnel flickers like a candle at the mercy of a relentless storm, at each moment its fire may be devoured by the raging darkness, as if no light had been held against this reign of horror.

  The fading breath of hope clings on the iron-hard wall of void that threatens to crumble at the slightest touch, and bury all despair, despondency, exaltation and enthusiasm in a flash of total collapse that brings down the rosy curtains of life and exposes my weary heart on the barren moor of groyesque layout.

  Where is the hiding place of the guiding light. Is it now trembling in the icy cavern under blustering northern winds? Or writhing in the acrid sands sizzling in the torrid sun? Where is the oasis that doesn't turn out to be a teasing mirage, that offers in abundance luscious fruits to quench the burning thirst cutting my throat? When will the sun rise to dispel darkness like a half-lucid nightmare evaporating into the exuberance of morning light?

  Trudging alone in the labyrinth of life, besieged by shadowy ghosts of intangible fears, I carry the torch-light of the belief, amid the constant surgings of overpowering doubt,that I am equal to all the obstacles life has entrenched ahead of me, with the strength that originates within, whose exertion can smash every last piece of tormenting confusion. With each step made forward, however, this belief wavers in the face of accumulating evidence to the opposite.Is now the time to call it a day and relinquish the will to hold on? There's nothing I can fall back on if I let it go, there seemed to be nothing that I will reach if I persist.

  So what is the answer in between? Or does it lie else where?

【untitled英語詩歌】相關文章:

經典英語詩歌08-23

精選英語詩歌01-08

春天英語詩歌03-27

英語精選詩歌:IF it is not love07-08

頓悟的英語詩歌08-06

泰戈爾經典英語詩歌12-22

新年英語詩歌04-07

英語經典詩歌wait03-17

英語詩歌WhenIWakeUpEachMorning03-18

主站蜘蛛池模板: 黄色三级视频在线播放 | 欧美午夜理伦三级在线观看 | jiuse九色| 亚洲人成无码网站在线观看 | 97超碰国产精品 | 韩国精品无码久久一区二区三区 | 91精品国产乱码久久久久久久久 | 大陆三级午夜理伦三级三 | 成人久久18免费网站图片 | 成人午夜大片 | 嫩草影院黄 | av免费一区二区 | 性生活视频黄色 | 国产亚洲欧美另类一区二区 | 少妇2做爰交换朴银狐 | 初尝黑人巨砲波多野结衣 | 少妇性影院爽爽爽爽爽爽 | 亚洲精品久久久日韩美女图片 | 日日噜噜夜夜狠狠久久蜜桃 | 性一交一乱一伧国产女士spa | 久久一本日日摸夜夜添 | 躁躁日日躁 | 国产乱子伦精品免费无码专区 | 久久久久久夜精品精品免费 | 亚洲是色| 亚洲欧美日韩精品成人 | 亚洲操操操| 国语对白自产 | 伊人亚洲精品 | 末成年女av片一区二区丫 | 日本不卡中文 | 91免费在线看片 | 精品一卡2卡3卡4卡新区在线 | 精品精品自在现拍国产2021 | 亚洲一区二区色图 | 国产精品卡一卡二 | 8090yy成人免费看片 | 91九色丝袜 | 色约约网站 | 青青青国内视频在线观看软件 | 男人的天堂色 | 天堂va久久久噜噜噜久久va | 欧美日韩高潮 | 丝袜 国产 日韩 另类 美女 | 富二代黄色软件 | 日韩精品一区二区在线视频 | 激情欧美一区二区三区黑长吊 | 国产a∨精品一区二区三区不卡 | 成人av在线播放网站 | 色婷婷婷婷 | 国产激情免费 | 久久这里只有精品国产免费10 | 在线网站你懂的 | 亚洲自偷自偷在线制服 | 亚洲第5页 | 中文字幕在线观看第二页 | 欧美人与动牲交a欧美精品 亚洲国产精品lv | 1024精品久久久久久久久 | 日本色网址 | 国产亚洲毛片 | 国产女主播自拍 | 国产香蕉在线视频 | 亚洲成在人线在线播放 | 精品一区二区在线观看视频 | 亚洲人成图片小说网站 | 就爱啪啪网 | 日产精品无人区 | 雨宫琴音一区二区在线 | 欧美黄色大片免费观看 | 欧美色播视频 | 亚洲va在线va天堂xxxx中文 | 99久久国产综合精品五月天 | 这里只有精品在线视频观看 | 免费纯肉3d动漫无码网站 | 中文字幕2页 | 成av人片一区二区三区久久 | 成人午夜免费毛片 | 无码人妻丰满熟妇区10p | 国产传媒专区 | 婷婷六月在线精品免费视频观看 | 精品国产乱码久久久久久虫虫 | 国产成人久久a免费观看 | 久久精品99国产国产 | 丁香午夜婷婷 | jizz日本少妇高潮出水 | 亚洲日韩欧美国产另类综合 | 日韩麻豆| 丁香婷婷激情 | 一本色道无码道在线观看 | 中文字幕在线视频一区二区三区 | 国产精品免费视频网站 | 亚洲无人区一区二区三区 | 又色又爽又黄的吃奶视频免费观看 | 性一交一乱一精一晶 | 成人免费精品动漫网站 | 男女午夜视频在线观看 | 色诱亚洲精品久久久久久 | 久久久久一级 | 亚洲精品综合五月久久小说 |