色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

念慈菴枇杷膏在美國熱銷的美文

時間:2021-06-15 18:40:48 經典美文 我要投稿

念慈菴枇杷膏在美國熱銷的美文

  If there’s one thing New Yorkers love more than discovering a new secret remedy, it’s telling other New Yorkers about it.

念慈菴枇杷膏在美國熱銷的美文

  紐約人最熱衷的事除了發現治病新秘方,還有就是把新秘方分享給其他人。

  “I’d been super sick for a week and half and couldn’t stop coughing,” said Alex Schweder, an architect and professor of design at Pratt Institute.

  世界第9大藝術學院普瑞特的教授兼建筑師Alex Schweder告訴記者,“我已經病了一個多星期了,一直都在咳嗽”

  That’s when his girlfriend gave him a bottle of Nin Jiom Pei Pa Koa, an “herbal dietary supplement with honey and loquat,” according to the label.

  就在那時,他的女朋友給了一瓶念慈菴枇杷膏,這是一種“蜂蜜和枇杷的草藥補品”。

  “This started working in 15 minutes,” said Mr. Schweder.

  “神奇的是,15分鐘就開始見效了,”Schweder說。

  “I’ve probably gotten about five people to try it, but I’ve told many more.”

  “已經安利給5個人試過,并且我分享給了更多的人。”

  Mr. Schweder’s girlfriend, Oberon Sinclair, owner of a creative agency, first learned about the herbal supplement nearly 30 years ago when she was living in Hong Kong.

  他的女友Oberon Sinclair是一家創意公司的老板,近30年前在香港生活時,第一次聽說這種草藥補品。

  The remedy, often referred to simply as Pei Pa Koa, is sold both in cough-drop form and more commonly in 10-ounce bottles in Chinese markets and Chinese pharmacies for approximately $7 as well as online through third parties for up to $70.

  這個藥方被稱為“枇杷膏”,在中國市場和線上線下的藥店每瓶10盎司(約300ml)售價在7美元,而通過代購則高達70美元。

  Taking herbal supplements can involve health risks, including when they are used with medicines, consumed in excess or taken instead of prescription medication, said Dr. Keith Brenner, specialist in pulmonary medicine at Columbia University Medical Center at the New York Presbyterian Hospital.

  紐約長老會醫院哥倫比亞大學醫學中心的肺醫學專家Keith Brenner 博士說,服用草藥補充劑可能會帶來健康風險,包括服用藥物時,過量服用或服用非處方藥。

  “I think people that use these things may not even disclose them to the physician, and it’s a problem,” he said.

  他說:“我認為,使用這些藥物的人甚至可能不會向醫生透露這些信息,這會存在隱患。”

  “There’s been well-established interactions between herbal and prescription, and the doctor can pick up on it if the patient discloses it.”

  “現在處方中也會開一些草藥,如果患者提到了在服用或服用過一些草藥,醫生會對其進行更全面的檢查。”

  The Food and Drug Administration advises consumers to speak to a health-care provider before taking a supplement and to be wary of any product claims that sound too good to be true.

  美國食品和藥物管理局建議消費者在服用保健品前先與醫療服務提供者進行溝通,并對那些虛假宣傳的產品提出警告。

  The agency doesn’t have the authority to review dietary supplements for safety and effectiveness.

  該機構沒有權力審查膳食補充劑的安全性和有效性。

  Herbal remedies with loquat have been produced in China for hundreds of years.

  在中國使用枇杷作為中草藥已有幾百年的歷史。

  The Nin Jiom Medicine Manufactory began producing Nin Jiom Pei Pa Koa in Hong Kong in 1946.

  1946年,京都念慈菴總廠有限公司在香港成立。

  The Chinese characters on the bottle translate to “Beijing, in memory of my mother loquat thick paste.”

  瓶子上的漢字(京都念慈菴)翻譯過來的意思是“北京,念親恩的`枇杷膏。”

  The company began marketing it to mainland China, North America, and Europe in the 1980s.

  該公司在20世紀80年代開始將其推廣到中國大陸、北美和歐洲市場。

  Competing loquat syrup remedies are still produced in Hong Kong, but they remain less popular.

  在香港,人們仍在生產與之競爭的枇杷糖漿,但它們的受歡迎程度仍然較低。

  “All of a sudden, everybody is talking about it,” said Ching Weh Chen, owner of Pearl River, a Chinese market in New York City where the syrup is sold for $7.80.

  “突然之間,每個人都在談論它,”在紐約的中國市場——珠江百貨的老板陳煒說,“這款糖漿的售價為7.80美元。”

  “Chinese people have known about it for a long, long time.

  “中國人早就知道這件事了。”

  It goes back to Qing dynasty, but now it’s Caucasian customers coming in and asking for it.”

  它可以追溯到清朝時期,但現在是白人顧客進來要貨了。”

  Sue Decottis, a physician in internal medicine at New York University Langone Medical Center who also has a private practice, says herbals can have some value and she will, on occasion, recommend them to her patients.

  紐約大學蘭貢醫學中心內科內科醫生 Sue Decottis 也有私人診所,她說草藥可以有一定的價值,她有時會向病人推薦這些藥物。

  She hasn’t prescribed Pei Pa Koa.

  她沒有把枇杷膏當成處方。

  “There’s also the placebo effect with anything like that, but there’s no real money behind it to do big studies,” Dr. Decottis said.

  “還有安慰劑效應,但目前后面沒有資金支持這個草藥的藥理研究,”Decottis 醫生說。

  “I got a bottle of it in the height of my flu which seemed to hang about this year for two months deep in my chest and not let go,” said Matthew Modine, the actor currently starring in Netflix’s “Stranger Things.”

  “我在流感最嚴重的時候喝了一瓶,今年流感似乎駐扎進了我的肺,都兩個月了,病就是不好,”目前在Netflix推出的美劇“怪奇物語”(Stranger Things)中擔任主角的Matthew Modine說。

  Mr. Modine bought the product on Amazon and paid about $30.

  Modine先生在亞馬遜上買了這款產品,花了大約30美元。

  “My only trepidation was that it was coming from a country with different standards,” said Mr. Modine, who was familiar with loquat from his childhood in Los Angeles.

  “我唯一擔心的是,它來自一個有著不同標準的國家,”Modine先生說,他在洛杉磯的童年時代對枇杷很熟悉。

  “They’d fall off a tree and we’d pick them up and throw them at cars.”

  “枇杷會從樹上掉下來,然后我們會撿起來扔到汽車里去。”

  “With respect to influenza, the most critical time to get attention is when the virus hits because antivirals like Tamiflu need to be administered within the first 48 hours if they’re going to be effective,” said Dr. Brenner.

  “就流感而言,需要重視的最關鍵時刻是病毒感染的時間,因為如果達菲等抗病毒藥物有效的話,需要在最初48小時內服用,”Brenner博士說。

  “If herbals are the first line of defense, we’d lose that window, especially if someone has other medical problems, and there’s a higher risk the flu virus will lead to hospitalization or even death.”

  “如果將草藥作為第一道防線,我們就會失去這個窗口期,特別是如果有人有其他的醫療問題,那么流感病毒就會導致住院甚至更可怕的死亡風險。”

  New York State Department of Health Commissioner Howard Zucker urged everyone to get a flu shot and said anyone with flu symptomsshould see their health-care provider.

  紐約州衛生局局長Howard Zucker敦促每個人注射流感疫苗,并說任何有流感癥狀的人都應該去看他們的醫療服務提供者。

  Poet Max Blagg, who learned about Pei Pa Koa from an acupuncturist in Chinatown, said: “I was a little apprehensive.

  詩人 Max Blagg 從唐人街的針灸師那里知道的枇杷膏,他說:“我有點擔心。

  If you look on the label, there’s a thousand herbs you’ve never heard of.”

  如果你看一下標簽,有一千種你從未聽說過的藥草。”

  Mr. Blagg passed the recommendation along to painter James Gilroy, who had the flu for three weeks.

  他把這個方子告訴了患流感持續三周的畫家James Gilroy。

  “He showed me a bottle with some crazy Chinese writing on it and I thought no, I’m going to go to a doctor,” said Mr. Gilroy.

  “他給我看了一個瓶子,上面寫著一些瘋狂的中文,我想,不,我還是去看醫生比較穩妥,”Gilroy說。

【念慈菴枇杷膏在美國熱銷的美文】相關文章:

念慈的情感美文08-01

關于慈念的母愛的散文12-05

慈凈美文06-29

《中秋念慈親》抒情散文07-19

念的情感美文07-11

念草原美文07-20

念家美文02-03

絮念美文04-16

美文故事母慈兒女孝03-26

主站蜘蛛池模板: 国产私拍 | 久久久久免费精品国产小说色大师 | 免费成人福利视频 | 波多野结衣不打码视频 | 久久99视频免费 | 久久久久久久a | 国产一级女医生av毛片 | 日本阿v片在线播放免费 | 亚洲精品入口 | 肉色欧美久久久久久久免费看 | 亚洲成人黄色片 | a国产毛片 | 久久久国产一级 | 国产精品禁18久久久夂久 | 日本男人操女人 | 国产精品久久久久潘金莲 | 快射视频在线观看 | 青草青草久热精品视频在线观看 | 91超薄肉色丝袜交足高跟凉鞋 | 色之久久 | 国产乱人伦偷精品视频不卡 | 欧洲性少妇 | 亚洲伦理一区二区三区 | 久久久久国产精品人妻aⅴ四季 | 中文字幕视频在线播放 | 久碰久摸久看视频在线观看 | 最新日本一道免费一区二区 | 色一情一交一乱一区二区 | 欧美日韩在线亚洲二区综二 | 九九久久精品国产 | 日本一区二区视频在线 | xx性欧美肥妇精品久久久久久 | 中文字幕日韩精品在线 | 日日噜夜夜爽精品一区 | 91成人小视频 | 色噜噜狠狠一区二区三区狼国成人 | 亚洲一区二区日韩 | 国产视频网站在线播放 | 久久中文字幕人妻熟av女蜜柚m | 国产成人自拍视频在线 | 91欧美在线视频 | 成人在线国产视频 | 亚洲中国色老太 | 一区国产精品 | 九九99久久 | 97超碰总站| 伊人99综合 | 99re这里只有精品在线观看 | 国产欧美日韩精品专区 | 国产精品国产av国产三级 | 国产精品亚洲一区二区在线观看 | 免费人成视网站在线不卡 | 亚洲国产综合在线区尤物 | 男女爱爱好爽视频免费看 | 97视频网址 | 中文字幕2017 | 国产一区二区三区久久悠悠色av | 久久人精品| 超级碰在线观看 | 福利视频不卡 | 国产午夜福利精品一区二区三区 | 国内精品99| 女性裸体无遮挡胸视频 | 精品一区二区亚洲一区二区血炼 | 国产美女高潮流白浆 | 宅男噜噜噜66一区二区 | 免费av网址大全 | 国产精品九九 | 国产一区二区三区不卡av | 在线a亚洲视频播放在线观看 | 国产午夜网站 | 伊人久久大香线蕉av一区 | 日本久久久久久级做爰片 | 国产成人精品一区二区3 | 成人一区二区毛片 | 天天干天天爽天天射 | 女人高潮av国产伦理剧 | 免费1级做爰片1000部视频 | 免费成人在线观看视频 | 99只有精品 | 国产一区二区三区视频 | 欧美日韩久久婷婷 | 狠狠色噜噜狠狠狠狠7777米奇 | 久久久午夜影院 | 天天色综合av | 中文字幕亚洲综合小综合在线 | 日韩成人在线网 | 欧美日韩欧美日韩在线观看视频 | 东方影院av久久久久久 | 国产欧美一区二区精品秋霞影院 | 免费成人黄色片 | 欧美日韩亚洲国产一区 | 黄频在线看| 女女同性av片在线观看免费 | 77777五月色婷婷丁香视频在线 | 羞羞的视频在线 | 一区二区三区欧美日韩 | 国产成人精品亚洲午夜麻豆 | 黄色一级a毛片 |