色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-07-17 19:12:01 古籍 我要投稿

清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析(匯編5篇)

清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析1

  清平樂·紅箋小字宋朝

  晏殊

  紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。

  斜陽獨(dú)倚西樓,遙山恰對(duì)簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。

  《清平樂·紅箋小字》譯文

  紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我平生相慕相愛之意。鴻雁高飛在云端,魚兒在水中游來游去,讓我這滿腹惆悵的情意難以傳寄。

  斜陽里我獨(dú)自一人倚著西樓,眺望遠(yuǎn)方。遠(yuǎn)方的群山恰好正對(duì)窗上簾鉤。從前的那個(gè)人不知道如今在哪里?唯有碧波綠水依舊向東方流去。

  《清平樂·紅箋小字》注釋

  清平樂:宋詞常用詞牌。此調(diào)正體雙調(diào)八句四十六字,前片四仄韻,后片三平韻。

  紅箋(jiān):印有紅線格的絹紙。多指情書。

  平生意:平生相慕相愛之意。

  鴻雁在云魚在水:在古代傳說中,鴻雁和鯉魚都能傳遞書信。

  惆悵:失意,傷感。

  人面不知何處:化用唐崔護(hù)《題都城南莊》詩:人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。

  《清平樂·紅箋小字》賞析

  此為懷人之作。詞中寓情于景,以淡景寫濃愁,言青山長在,綠水長流,而自己愛戀著的人卻不知去向;雖有天上的鴻雁和水中的游魚,它們卻不能為自己傳遞書信,因而惆悵萬端。

  詞的上片寫主人公以書信細(xì)訴衷腸,而無處可寄;下片敘倚樓遠(yuǎn)望,只見青山綠波,不見所思之人。此詞用語雅致,語意懇摯,抒情婉曲細(xì)膩。詞中運(yùn)用了一些傳統(tǒng)文化意象和相關(guān)典故,深情含蓄,音韻悠長。

  詞的上片抒情。起句“紅箋小字,說盡平生意”語似平淡,實(shí)包蘊(yùn)無數(shù)情事,無限情思。紅箋是一種精美的小幅紅紙,可用來題詩、寫信。詞里的主人公便用這種紙,寫上密密麻麻的小字,說盡了平生相慕相愛之意。顯然,對(duì)方不是普通的友人,而是傾心相愛的知音。

  三、四兩句抒發(fā)信寫成后無從傳遞的苦悶。古人有“雁足傳書”和“魚傳尺素”的說法,前者見于《漢書·蘇武傳》,后者見于古詩《飲馬長城窟行》(客從遠(yuǎn)方來),是詩文中常用的典故。作者以“鴻雁在云魚在水”的構(gòu)思,表明無法驅(qū)遣它們?nèi)鲿f簡,因此“惆悵此情難寄”。運(yùn)典出新,比起“斷鴻難倩”等語又增加了許多風(fēng)致。

  過片由抒情過渡到寫景。“斜陽”句點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)和人物活動(dòng),紅日偏西,斜暉照著正在樓頭眺望的孤獨(dú)人影,景象已十分凄清,而遠(yuǎn)處的山峰又遮蔽著愁人的視線,隔斷了離人的音信,更加令人惆悵難遣。“遙山恰對(duì)簾鉤”句,從象征意義上看,又有兩情相對(duì)而遙相阻隔的意味。倚樓遠(yuǎn)眺本是為了抒憂,如今反倒平添一段愁思,從抒情手法來看,又多了一層轉(zhuǎn)折。

  結(jié)尾兩句化用崔護(hù)《題都城南莊》詩句:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”之意,略加變化,給人以有余不盡之感。綠水,或曾映照過如花的人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何處,唯有相思之情,跟隨流水,悠悠東去而已。

  此詞以斜陽、遙山、人面、綠水、紅箋、簾鉤等物象,營造出一個(gè)充滿離愁別恨的意境,將詞人心中蘊(yùn)藏的情感波瀾表現(xiàn)得婉曲細(xì)膩,感人肺腑。全詞語淡情深,閑雅從容,充分體現(xiàn)了詞人獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。

清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析2

  清平樂·紅箋小字

  紅箋小字。說盡平生意。鴻雁在云魚在水。惆悵此情難寄。

  斜陽獨(dú)倚西樓。遙山恰對(duì)簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。

  賞析

  此為懷人之作。詞中寓情于景,以淡景寫濃愁,言青山長在,綠水長流,而自己愛戀著的人卻不知去向;雖有天上的鴻雁和水中的游魚,它們卻不能為自己傳遞書信,因而惆悵萬端。

  詞的上片寫主人公以書信細(xì)訴衷腸,而無處可寄;下片敘倚樓遠(yuǎn)望,只見青山綠波,不見所思之人。此詞用語雅致,語意懇摯,抒情婉曲細(xì)膩。詞中運(yùn)用了一些傳統(tǒng)文化意象和相關(guān)典故,深情含蓄,音韻悠長。

  詞的上片抒情。起句“紅箋小字,說盡平生意”語似平淡,實(shí)包蘊(yùn)無數(shù)情事,無限情思。紅箋是一種精美的小幅紅紙,可用來題詩、寫信。詞里的主人公便用這種紙,寫上密密麻麻的小字,說盡了平生相慕相愛之意。顯然,對(duì)方不是普通的友人,而是傾心相愛的知音。

  三、四兩句抒發(fā)信寫成后無從傳遞的苦悶。古人有“雁足傳書”和“魚傳尺素”的說法,前者見于《漢書·蘇武傳》,后者見于古詩《飲馬長城窟行》(客從遠(yuǎn)方來),是詩文中常用的典故。作者以“鴻雁在云魚在水”的構(gòu)思,表明無法驅(qū)遣它們?nèi)鲿f簡,因此“惆悵此情難寄”。運(yùn)典出新,比起“斷鴻難倩”等語又增加了許多風(fēng)致。

  過片由抒情過渡到寫景。“斜陽”句點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)和人物活動(dòng),紅日偏西,斜暉照著正在樓頭眺望的孤獨(dú)人影,景象已十分凄清,而遠(yuǎn)處的山峰又遮蔽著愁人的視線,隔斷了離人的音信,更加令人惆悵難遣。“遠(yuǎn)山恰對(duì)簾鉤”句,從象征意義上看,又有兩情相對(duì)而遙相阻隔的意味。倚樓遠(yuǎn)眺本是為了抒憂,如今反倒平添一段愁思,從抒情手法來看,又多了一層轉(zhuǎn)折。

  結(jié)尾兩句化用崔護(hù)《題都城南莊》詩句:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”之意,略加變化,給人以有余不盡之感。綠水,或曾映照過如花的人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何處,唯有相思之情,跟隨流水,悠悠東去而已。

  此詞以斜陽、遙山、人面、綠水、紅箋、簾鉤等物象,營造出一個(gè)充滿離愁別恨的意境,將詞人心中蘊(yùn)藏的情感波瀾表現(xiàn)得婉曲細(xì)膩,感人肺腑。全詞語淡情深,閑雅從容,充分體現(xiàn)了詞人獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。

  譯文及注釋

  譯文

  紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我平生相慕相愛之意。鴻雁高飛在云端,魚兒在水中游來游去,讓我這滿腹惆悵的情意難以傳寄。

  斜陽里我獨(dú)自一人倚著西樓,眺望遠(yuǎn)方。遠(yuǎn)方的群山恰好正對(duì)窗上簾鉤。從前的那個(gè)人不知道如今在哪里?唯有碧波綠水依舊向東方流去。

  注釋

  清平樂:宋詞常用詞牌。此調(diào)正體雙調(diào)八句四十六字,前片四仄韻,后片三平韻。

  紅箋(jiān):印有紅線格的絹紙。多指情書。

  平生意:平生相慕相愛之意。

  鴻雁在云魚在水:在古代傳說中,鴻雁和鯉魚都能傳遞書信。

  惆悵:失意,傷感。

  人面不知何處:化用唐崔護(hù)《題都城南莊》詩:人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。

清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析3

  清平樂·紅箋小字

  晏殊〔宋代〕

  紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。

  斜陽獨(dú)倚西樓,遙山恰對(duì)簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。

  譯文

  紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我水生相慕相愛之意。鴻雁高飛在云端,魚兒在水中游來游去,讓我這滿腹惆悵的情意難以傳寄。斜陽里我獨(dú)自一人倚著西樓,眺望遠(yuǎn)方。遠(yuǎn)方的群山恰好正對(duì)窗上簾鉤。從前的鴻個(gè)人不知道如今在哪里?唯有碧波綠水依舊向東方流去。

  注釋

  清水樂:宋詞常用詞牌。此調(diào)正體雙調(diào)八句四十六字,前片四仄韻,后片三水韻。紅箋(jiān):印有紅線格的絹紙。多指情書。水生意:水生相慕相愛之意。鴻雁在云魚在水:在古代傳說中,鴻雁和鯉魚都能傳遞書信。惆悵:失意,傷感。人面不知何處:化用唐崔護(hù)《題都城南莊》詩:人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。

  賞析

  此為懷人之作。詞中寓情于景,以淡景寫濃愁,言青山長在,綠水長流,而自己愛戀著的人卻不知去向;雖有天上的鴻雁和水中的游魚,它們卻不能為自己傳遞書信,因而惆悵萬端。

  詞的上片寫主人公以書信細(xì)訴衷腸,而無處可寄;下片敘倚樓遠(yuǎn)望,只見青山綠波,不見所思之人。此詞用語雅致,語意懇摯,抒情婉曲細(xì)膩。詞中運(yùn)用了一些傳統(tǒng)文化意象和相關(guān)典故,深情含蓄,音韻悠長。

  詞的上片抒情。起句“紅箋小字,說盡平生意”語似平淡,實(shí)包蘊(yùn)無數(shù)情事,無限情思。紅箋是一種精美的小幅紅紙,可用來題詩、寫信。詞里的主人公便用這種紙,寫上密密麻麻的小字,說盡了平生相慕相愛之意。顯然,對(duì)方不是普通的友人,而是傾心相愛的知音。

  三、四兩句抒發(fā)信寫成后無從傳遞的苦悶。古人有“雁足傳書”和“魚傳尺素”的說法,前者見于《漢書·蘇武傳》,后者見于古詩《飲馬長城窟行》(客從遠(yuǎn)方來),是詩文中常用的典故。作者以“鴻雁在云魚在水”的構(gòu)思,表明無法驅(qū)遣它們?nèi)鲿f簡,因此“惆悵此情難寄”。運(yùn)典出新,比起“斷鴻難倩”等語又增加了許多風(fēng)致。

  過片由抒情過渡到寫景。“斜陽”句點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)和人物活動(dòng),紅日偏西,斜暉照著正在樓頭眺望的孤獨(dú)人影,景象已十分凄清,而遠(yuǎn)處的.山峰又遮蔽著愁人的視線,隔斷了離人的音信,更加令人惆悵難遣。“遙山恰對(duì)簾鉤”句,從象征意義上看,又有兩情相對(duì)而遙相阻隔的意味。倚樓遠(yuǎn)眺本是為了抒憂,如今反倒平添一段愁思,從抒情手法來看,又多了一層轉(zhuǎn)折。

  結(jié)尾兩句化用崔護(hù)《題都城南莊》詩句:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”之意,略加變化,給人以有余不盡之感。綠水,或曾映照過如花的人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何處,唯有相思之情,跟隨流水,悠悠東去而已。

  此詞以斜陽、遙山、人面、綠水、紅箋、簾鉤等物象,營造出一個(gè)充滿離愁別恨的意境,將詞人心中蘊(yùn)藏的情感波瀾表現(xiàn)得婉曲細(xì)膩,感人肺腑。全詞語淡情深,閑雅從容,充分體現(xiàn)了詞人獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。

  晏殊

  晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析4

  清平樂·紅箋小字原文

  紅箋小字,說盡平生意。

  鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。

  斜陽獨(dú)倚西樓,遙山恰對(duì)簾鉤。

  人面不知何處,綠波依舊東流。

  ——宋代·晏殊《清平樂·紅箋小字》

  譯文及注釋

  譯文

  紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我平生相慕相愛之意。鴻雁高飛在云端,魚兒在水中游來游去,讓我這滿腹惆悵的情意難以傳寄。

  斜陽里我獨(dú)自一人倚著西樓,眺望遠(yuǎn)方。遠(yuǎn)方的群山恰好正對(duì)窗上簾鉤。從前的那個(gè)人不知道如今在哪里?唯有碧波綠水依舊向東方流去。

  注釋

  清平樂:宋詞常用詞牌。此調(diào)正體雙調(diào)八句四十六字,前片四仄韻,后片三平韻。

  紅箋(jiān):印有紅線格的絹紙。多指情書。

  平生意:平生相慕相愛之意。

  鴻雁在云魚在水:在古代傳說中,鴻雁和鯉魚都能傳遞書信。

  惆悵:失意,傷感。

  人面不知何處:化用唐崔護(hù)《題都城南莊》詩:人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。

  賞析

  此為懷人之作。詞中寓情于景,以淡景寫濃愁,言青雖長在,綠水長流,而自己愛戀著它人卻不知去向;雖有天上它鴻雁和水中它游魚,它們卻不能為自己傳遞書信,因而惆悵萬端。

  詞它上片寫主人公以書信細(xì)訴衷腸,而無處可情;下片敘倚樓遠(yuǎn)望,只見青雖綠波,不見所思之人。此詞用語雅致,語意懇摯,抒情婉曲細(xì)膩。詞中運(yùn)用了一些傳統(tǒng)文化意象和相關(guān)典故,深情含蓄,音韻悠長。

  詞它上片抒情。起句“紅箋小字,說盡平生意”語似平淡,實(shí)包蘊(yùn)無數(shù)情事,無限情思。紅箋是一種精美它小幅紅紙,可用來題詩、寫信。詞里它主人公便用這種紙,寫上密密麻麻它小字,說盡了平生相慕相愛之意。顯然,對(duì)方不是普通它友人,而是傾心相愛它知音。

  三、四兩句抒發(fā)信寫成后無從傳遞它苦悶。古人有“雁足傳書”和“魚傳尺素”它說法,前者見于《漢書·蘇武傳》,后者見于古詩《飲馬長城窟行》(客從遠(yuǎn)方來),是詩文中常用它典故。作者以“鴻雁在云魚在水”它構(gòu)思,表明無法驅(qū)遣它們?nèi)鲿f簡,因此“惆悵此情難情”。運(yùn)典出新,比起“斷鴻難倩”等語又增加了許多風(fēng)致。

  過片由抒情過渡到寫景。“斜陽”句點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)和人物活動(dòng),紅日偏西,斜暉照著正在樓頭眺望它孤獨(dú)人影,景象已十分凄多,而遠(yuǎn)處它雖峰又遮蔽著愁人它視線,隔斷了離人它音信,更加令人惆悵難遣。“遙雖恰對(duì)簾鉤”句,從象征意義上看,又有兩情相對(duì)而遙相阻隔它意味。倚樓遠(yuǎn)眺本是為了抒憂,如今反倒平添一段愁思,從抒情手法來看,又多了一層轉(zhuǎn)折。

  結(jié)尾兩句化用崔護(hù)《題都城南莊》詩句:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”之意,略加變化,給人以有余不盡之感。綠水,或曾映照過如花它人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何處,唯有相思之情,跟隨流水,悠悠東去而已。

  此詞以斜陽、遙雖、人面、綠水、紅箋、簾鉤等物象,營造出一個(gè)充滿離愁別恨它意境,將詞人心中蘊(yùn)藏它情感波瀾表現(xiàn)得婉曲細(xì)膩,感人肺腑。全詞語淡情深,閑雅從容,充分體現(xiàn)了詞人獨(dú)特它藝術(shù)風(fēng)格。

清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析5

  原文:

  紅箋小字。說盡平生意。鴻雁在云魚在水。惆悵此情難寄。

  斜陽獨(dú)倚西樓。遙山恰對(duì)簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。

  譯文

  精美的紅格信箋寫滿密密小字,說的都是我平生對(duì)你的愛慕之情。鴻雁飛翔云端且魚兒游戲水里,這番滿腹惆悵的情意難以傳寄。在斜陽里我獨(dú)自一人倚著西樓,遙遠(yuǎn)的群山恰好正對(duì)窗上簾鉤。桃花般的人面不知到何處去了,唯有碧波綠水依舊向東方流去。

  注釋

  紅箋(從竹,戔( jiān)聲):紅色的質(zhì)地很好紙片或者條。供題詩、寫信等用的(質(zhì)量較高的)小幅紙張。

  平生意:這里是寫的平生相慕相愛之意

  鴻雁:在古代,傳說中的一種鴨科鳥(鴻雁)可以傳遞書信。也作書信的代稱。“鴻雁傳書”是中國古老的民間傳說,因?yàn)轼櫻銓俣ㄆ谶w徙的候鳥,信守時(shí)間,成群聚集,組織性強(qiáng)。古人當(dāng)時(shí)的通信手段較落后,渴望能夠通過這種“仁義禮智信”俱備的候鳥傳遞書信,溝通信息。

  斜陽:傍晚西斜的太陽。

  惆悵:失意,傷感。惆悵就是因?yàn)樾闹杏魫灦恢涝摳墒裁矗瑧n傷和悲哀是表示的一種心理狀態(tài),而惆悵是強(qiáng)調(diào)一種迷茫,不知所措的感覺。

  賞析:

  此為懷人之作。詞中寓情于景,以淡景寫濃愁,言青山長在,綠水長流,而自己愛戀著的人卻不知去向;雖有天上的鴻雁和水中的游魚,它們卻不能為自己傳遞書信,因而惆悵萬端。

  詞的上片抒情。起句“紅箋小字,說盡平生意”語似平淡,實(shí)包蘊(yùn)無數(shù)情事,無限情思。紅箋是一種精美的小幅紅紙,可用來題詩、寫信。詞里的主人公便用這種紙,寫上密密麻麻的小字,說盡了平生相慕相愛之意。顯然,對(duì)方不是普通的友人,而是傾心相愛的知音。

  三、四兩句抒發(fā)信寫成后無從傳遞的苦悶。古人有“雁足傳書”和“魚傳尺素”的說法,前者見于《漢書·蘇武傳》,后者見于古詩《飲馬長城窟行》(客從遠(yuǎn)方來),是詩文中常用的典故。作者以“鴻雁在云魚在水”的構(gòu)思,表明無法驅(qū)遣它們?nèi)鲿f簡,因此“惆悵此情難寄”。運(yùn)典出新,比起“斷鴻難倩”等語又增加了許多風(fēng)致。

  過片由抒情過渡到寫景。“斜陽”句點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)和人物活動(dòng),紅日偏西,斜暉照著正在樓頭眺望的孤獨(dú)人影,景象已十分凄清,而遠(yuǎn)處的山峰又遮蔽著愁人的視線,隔斷了離人的音信,更加令人惆悵難遣。“遠(yuǎn)山恰對(duì)簾鉤”句,從象征意義上看,又有兩情相對(duì)而遙相阻隔的意味。倚樓遠(yuǎn)眺本是為了抒憂,如今反倒平添一段愁思,從抒情手法來看,又多了一層轉(zhuǎn)折。

  結(jié)尾兩句化用崔護(hù)《題都城南莊》詩句:“人面不知何處去,桃花依舊笑東風(fēng)”之意,略加變化,給人以有余不盡之感。綠水,或曾映照過如花的人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何處,唯有相思之情,跟隨流水,悠悠東去而已。

  此詞以斜陽、遙山、人面、綠水、紅箋、簾鉤等物象,營造出一個(gè)充滿離愁別恨的意境,將詞人心中蘊(yùn)藏的情感波瀾表現(xiàn)得婉曲細(xì)膩,感人肺腑。全詞語淡情深,閑雅從容,充分體現(xiàn)了詞人獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。

【清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

清平樂·紅箋小字原文、翻譯及賞析01-07

清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析11-21

清平樂·紅箋小字古詩原文翻譯賞析02-07

清平樂·紅箋小字原文及賞析07-16

清平樂·紅箋小字原文及賞析07-17

《清平樂·紅箋小字》原文賞析10-24

《清平樂·紅箋小字》翻譯及賞析11-04

清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析5篇03-27

清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析(5篇)03-27

清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析匯編5篇05-06

主站蜘蛛池模板: 日韩精品一区二区三区四区视频 | 最新黄色在线网站 | 日日摸天天摸爽爽狠狠97 | 色综合久久无码中文字幕 | 久久精品呦女 | 三级4级全黄60分钟 九九热爱视频精品视频16 | 国产一级在线视频 | 国产第一页浮力影院草草影视 | 欧美日韩视频在线观看一区 | 午夜精品久久久久久久 | 欧美超逼 | aaaaa国产欧美一区二区 | 亚洲日本在线电影 | 强奷乱码中文字幕乱老妇 | 色欲欲www成人网站 国产精品爱久久久久久久小说 | 亚洲人成人天堂h久久 | 精品国产天堂综合一区在线 | 亚洲免费福利在线视频 | 久久久久亚洲精品国产 | 激情综合亚洲色婷婷五月 | 亚洲国产图片 | 中文字幕乱码亚洲无线码 | 一级特黄视频 | 免费观看国产小粉嫩喷水精品午. | 国产成人精品免费视频app软件 | 九九精品九九 | 亚洲—本道 在线无码av发 | 国产av一区二区三区 | 伊人春色网站 | 国产精品久久久久久久福利 | 97无码精品综合 | 97人妻天天爽夜夜爽二区 | 国产国语熟妇视频在线观看 | 黄色福利在线 | 精品久久久噜噜噜久久久 | 亚洲日在线 | 久久久午夜剧场 | 欧洲一卡2卡3卡4卡国产 | 少妇高潮喷水惨叫久久久久电影 | 国产福利社 | 日韩欧美黄色网址 | 天天综合网在线 | 免费国产玉足脚交视频 | 中文字幕第一页九 | 男女激情视频一区 | 天干天干啦夜天干天2017 | 一本色道av久久精品+网站 | 18禁无遮挡羞羞污污污污免费 | 日本又黄又猛又爽免费视频 | 男人操女人的软件 | 欧美成人二区 | 玩弄放荡丰满少妇视频 | 男女啪啪网站 | 麻豆回家视频一区二区 | 日本少妇bbwbbw精品 | 国产成人黄色在线视频 | 夏目彩春娇喘呻吟高潮迭起 | 国产精品无码翘臀在线观看 | 岛国大片在线播放 | 好男人在线社区www资源 | 丰满人妻熟妇乱又伦精品app | 日韩精品无码成人专区av | 国产免费久久精品99re丫丫一 | 18岁毛片 | 一亚洲乱亚洲乱妇23p | 国产裸体歌舞一区二区 | 老司机激情视频 | 老太婆av | 女人被黑人躁得好爽视频 | 亚洲日韩欧美一区久久久久我 | 国产精品国产三级国产三级人妇 | 欧美激情性生活 | 亚洲欧洲精品mv免费看 | 97无码精品综合 | 秋霞久久久久久一区二区 | 日韩久草 | 国产一级黄色片免费看 | 国内精品久久久久久久日韩 | 尤物在线免费视频 | 国产在线精品一区二区不卡 | 又色又爽又黄无遮挡的免费视频 | 亚洲欧美日韩国产手机在线 | 亚洲人色婷婷成人网站在线观看 | 亚洲午夜久久久久久久久电影网 | 欧美激情xxx| 一级特黄av| 天天做天天爱天天要天天 | porn亚洲 | 亚洲在线一区 | 免费成年人在线视频 | 国产精品一区三区 | 亚洲成人在线视频网站 | 五月天婷婷小说网 | 久久不色 | 人人爽人人爽人人片av东京热 | 99热在线精品观看 | 日韩av手机在线播放 | 国产精品美女久久久网站动漫 | 人妻护士在线波多野结衣 |