色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

明妃曲·其一原文翻譯及賞析

時間:2021-09-06 10:26:54 古籍 我要投稿

明妃曲二首·其一原文翻譯及賞析

明妃曲二首·其一原文翻譯及賞析1

  明妃曲二首·其一 宋朝 王安石

  明妃初出漢宮時,淚濕春風鬢角垂。

  低徊顧影無顏色,尚得君王不自持。

  歸來卻怪丹青手,入眼平生幾曾有;

  意態由來畫不成,當時枉殺毛延壽。

  一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣;

  寄聲欲問塞南事,只有年年鴻雁飛。

  家人萬里傳消息,好在氈城莫相憶;

  君不見咫尺長門閉阿嬌,人生失意無南北。

  《明妃曲二首·其一》譯文

  明妃當時起程出行離別漢宮時,淚濕春風面容鬢腳亦微微低垂。

  低怪回看身影間周圍無有此顏色,還讓君王的感情都難以控制。

  回過來卻怪罪丹青生圖手,美貌如此在眼中平生實未曾見有。

  天仙意態由自生生筆難以描摹成,當時冤枉殺死生工毛延壽。

  從此一去心知更不能回歸,然而,她仍眷眷于漢,不改漢服。

  萬里寄語欲詢問家鄉事,只有年年日日里眼望鴻雁往南飛。

  家人雖然在萬里之遙傳來消息,好好安心在氈城不要常將家相憶。

  您還不曾見近在咫尺長門里幽幽阿嬌被鎖閉,人生如果要失意無分天南和地北。

  《明妃曲二首·其一》注釋

  明妃:即王昭君,漢元帝宮女,容貌美麗,品行正直。晉人避司馬昭諱,改昭為明,后人沿用。

  春風;比喻面容之美。杜甫《詠懷古跡五首》中詠昭君一首有“生圖省識春風面”之句。這里的春風即春風面的省稱。

  低徊:幽徊不前。

  不自持:不能控制自己的感情。

  歸來:回過來。丹青手:指生師毛延壽。

  意態:風神。

  著盡漢宮衣:指昭君仍全身穿著漢服。

  塞南:指漢王朝。

  氈城:此指匈奴王宮。游牧民族以氈為帳篷(現名蒙古包)。

  咫尺:極言其近。

  長門閉阿嬌:西漢武帝曾將陳皇后幽禁長門宮。

  長門:漢宮名。阿嬌:陳皇后小名字。

  《明妃曲二首·其一》賞析

  這首詩描繪王昭君的美貌,著重寫昭君的風度、情態之美,以及這種美的感染力,并從中宣泄她內心悲苦之情,同時還揭示出她對故國、親人的摯愛之情。

  梅堯臣、歐陽修對《明妃曲》的和詩皆直斥“漢計拙”,對宋王朝屈辱政策提出批評。王安石則極意刻畫明妃的愛國思鄉的純潔、深厚感情,并有意把這種感情與個人恩怨區別開來,尤為卓見。

  明妃是悲劇人物。這個悲劇可以從“入漢宮”時寫起,也可以從“出漢宮”時寫起。而從“出漢宮”時寫起,更能突出“昭君和番”這個主題。王安石從“明妃初出漢宮時”寫起,選材是得當的。

  絕代佳人,離鄉去國,描寫她的容貌愈美,愈能引起人們的同情。《后漢書·南匈奴傳》的記載是:“昭君豐容靚飾,光明漢官,顧影徘徊,竦動左右,帝見大驚。”江淹《恨賦》上也著重寫了她“仰天大息”這一細節。王安石以這些為根據,一面寫她的“淚濕春風”,“徘徊顧影”,著重刻畫她的神態;一面從“君王”眼中,寫出“入眼平生未曾有”,并因此而“不自持”,烘托出明妃容貌動人。所以“意態由來畫不成”一句是對她更進一層的烘托。“意態”不僅是指容貌,還反映了她的心靈。明妃“徘徊顧影無顏色”正是其眷戀故國無限柔情的表現。

  至于“殺畫師”這件事,出自《西京雜記》。《西京雜記》是小說,事之有無不可知,王安石也不是在考證歷史、評論史實,他只是借此事來加重描繪明妃的'“意態”而已。而且,這些描繪,又都是為明妃的“失意”這一悲劇結局作鋪墊,以加重氣氛。

  上面寫“去時”,下面寫“去后”。對于去后,作者沒有寫“紫臺朔漠”的某年某事;而是把數十年間之事,概括為“一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣”。這兩句間,省略了“然而猶且”,意思是說:“明妃心里明知絕無回到漢宮之望,然而,她仍眷眷于漢,不改漢服。”

  近代學者陳寅恪曾經指出,中國古代所言胡漢之分,實質不在血統而在文化。孔子修《春秋》就是“夷而進于中國則中國之”的。而在歷史上尤其是文學上,用為文化的標志常常是所謂“衣冠文物”。《左傳》上講“南冠”,《論語》中講“左衽”,后來一直用為文學典故。杜甫寫明妃也是著重寫“環佩空歸月夜魂”,這與王安石寫的“著盡漢宮衣”,實際是同一手法。杜甫、王安石皆設想通過“不改漢服”來表現明妃愛鄉愛國的真摯深厚感情,這種感情既不因在漢“失意”而減弱,更不是出于對皇帝有什么希冀(已經“心知更不歸”了),不是“爭寵取憐”。因此,感情更為純潔,形象更為高大。接著又補上“寄聲欲問塞南事,只有年年鴻雁飛”,把明妃一心向漢、歷久不渝的心聲,寫到鏤心刻骨。梅堯臣也說“鴻雁為之悲,肝腸為之摧”。王安石寫得比梅堯臣更為生動形象。

  最后,又用“家人萬里傳”來說,以無可奈何之語強為寬解,愈解而愈悲,把悲劇氣氛寫得更加濃厚。更妙的是:筆鋒一帶,又點出了悲劇根源,擴大了悲劇范圍。明妃這一悲劇的起點可敘從“入漢宮”時寫起。漢宮,或者說“長門”,就是《紅樓夢》中賈元春所說的“見不得人的地方”,從陳阿嬌到賈元春,千千萬萬“如花女”,深鎖長閉于其中。以千萬人(有時三千,有時三萬)之青春,供一人之淫欲。宮女之凄涼寂寞,可想而知,而況宮女的失寵與志士的懷才不遇,又有某種情況的類似,所以從司馬相如《長門賦》到劉禹錫的《阿嬌怨》,還有《西宮怨》之類,大都旨寫這一題材,表現出對被侮辱、被損害的廣大宮女的同情,或者抒發出“士不遇”的憤慨。

  唐人“宮中多少如花女,不嫁單于君不知”,早在王安石之前就描寫過了,只是說得“怨而不怒”;王安石卻多少有點怒了。李壁說:王安石“求出前人所未道”,是符合實際的;至于“不知其言之失”,則是受了王回、范沖等人的影響。王回引孔子說的“夷狄之有君不如諸夏之無也”,卻忘了孔子也說過“夷而進于中國則中國之”(《論語》);特別是誤解了“人生失意無南北”一句。王回本是反對王安石變法的人,他以政治偏見來論詩,難以做到公允。

  《明妃曲二首·其一》創作背景

  本首詩是組詩中的第一首。這組詩作于公元1059年(嘉祐四年),王安石奏《上仁宗皇帝言事書》之后。當時,梅堯臣、歐陽修、司馬光、劉敞皆寫有和詩。

  北宋時,遼國、西夏“交侵,歲幣百萬”(趙翼《廿二史札記》)。自景祐年間(1034—1038)以來,“西(夏)事尤棘”。當時的施宜生、張元之流,就因在宋不得志而投向遼、夏,為遼、夏出謀獻策,造成宋的邊患。詩人們借漢言宋,想到明妃。王安石的《明妃曲二首》就是在這種社會背景下創作的。

明妃曲二首·其一原文翻譯及賞析2

  原文:

  明妃初出漢宮時,淚濕春風鬢腳垂。

  低徊顧影無顏色,尚得君王不自持。

  歸來卻怪丹青手,入眼平生幾曾有。

  意態由來畫不成,當時枉殺毛延壽。

  一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣。

  寄聲欲問塞南事,只有年年鴻雁飛。

  家人萬里傳消息,好在氈城莫相憶。

  君不見咫尺長門閉阿嬌,人生失意無南北。

  譯文

  明妃當時起程出行離別漢宮時,淚濕春風面容鬢腳亦微微低垂。

  低頭回看身影間周圍無有此顏色,還讓君王的感情都難以控制。

  回過來卻怪罪丹青畫圖手,美貌如此在眼中平生實未曾見有。

  天仙意態由自生畫筆難以描摹成,當時冤枉殺死畫工毛延壽。

  從此一去心知更不能回歸,然而,她仍眷眷于漢,不改漢服。

  萬里寄語欲詢問家鄉事,只有年年日日里眼望鴻雁往南飛。

  家人雖然在萬里之遙傳來消息,好好安心在氈城不要常將家相憶。

  您還不曾見近在咫尺長門里幽幽阿嬌被鎖閉,人生如果要失意無分天南和地北。

  注釋

  明妃:即王昭君,漢元帝宮女,容貌美麗,品行正直。晉人避司馬昭諱,改昭為明,后人沿用。

  春風;比喻面容之美。杜甫《詠懷古跡五首》中詠昭君一首有“畫圖省識春風面”之句。這里的春風即春風面的省稱。

  低徊:徘徊不前。

  不自持:不能控制自己的感情。

  歸來:回過來。丹青手:指畫師毛延壽。

  意態:風神。

  著盡漢宮衣:指昭君仍全身穿著漢服。

  塞南:指漢王朝。

  氈城:此指匈奴王宮。游牧民族以氈為帳篷(現名蒙古包)。

  咫尺:極言其近。

  長門閉阿嬌:西漢武帝曾將陳皇后幽禁長門宮。

  長門:漢宮名。阿嬌:陳皇后小名字。

  賞析:

  本首詩是組詩中的第一首。這組詩作于公元1059年(嘉祐四年),王安石奏《上仁宗皇帝言事書》之后。當時,梅堯臣、歐陽修、司馬光、劉敞皆寫有和詩。

  北宋時,遼國、西夏“交侵,歲幣百萬”(趙翼《廿二史札記》)。自景祐年間(1034—1038)以來,“西(夏)事尤棘”。當時的施宜生、張元之流,就因在宋不得志而投向遼、夏,為遼、夏出謀獻策,造成宋的邊患。詩人們借漢言宋,想到明妃。王安石的《明妃曲二首》就是在這種社會背景下創作的。

明妃曲二首·其一原文翻譯及賞析3

  王安石〔宋代〕

  明妃初出漢宮時,淚濕春風鬢角垂。

  低徊顧影無顏色,尚得君王不自持。

  歸來卻怪丹青手,入眼平生幾曾有;(幾曾有一作:未曾有)

  意態由來畫不成,當時枉殺毛延壽。

  一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣;

  寄聲欲問塞南事,只有年年鴻雁飛。

  家人萬里傳消息,好在氈城莫相憶;

  君不見咫尺長門閉阿嬌,人生失意無南北。

  譯文及注釋

  譯文明妃當時起程出行離別漢宮時,淚濕春風面容鬢腳亦微微低垂。低頭回看身影間周圍無有此顏色,還讓君王的感情都難以控制。回過來卻怪罪丹青畫圖手,美貌如此在眼中平生實未曾見有。天仙意態由自生畫筆難以描摹成,當時冤枉殺死畫工毛延壽。從此一去心知更不能回歸,然而,她仍眷眷于漢,不改漢服。萬里寄語欲詢問家鄉事,只有年年日日里眼望鴻雁往南飛。家人雖然在萬里之遙傳來消息,好好安心在氈城不要常將家相憶。您還不曾見近在咫尺長門里幽幽阿嬌被鎖閉,人生如果要失意無分天南和地北。

  注釋明妃:即王昭君,漢元帝宮女,容貌美麗,品行正直。晉人避司馬昭諱,改昭為明,后人沿用。春風;比喻面容之美。杜甫《詠懷古跡五首》中詠昭君一首有“畫圖省識春風面”之句。這里的春風即春風面的省稱。低徊:徘徊不前。不自持:不能控制自己的感情。歸來:回過來。丹青手:指畫師毛延壽。意態:風神。著盡漢宮衣:指昭君仍全身穿著漢服。塞南:指漢王朝。氈城:此指匈奴王宮。游牧民族以氈為帳篷(現名蒙古包)。咫尺:極言其近。長門閉阿嬌:西漢武帝曾將陳皇后幽禁長門宮。長門:漢宮名。阿嬌:陳皇后小名字。

  賞析

  這首詩描繪王昭君的美貌,著重寫昭君的風度、情態之美,以及這種美的感染力,并從中宣泄她內心悲苦之情,同時還揭示出她對故國、親人的摯愛之情。

  梅堯臣、歐陽修對《明妃曲》的和詩皆直斥“漢計拙”,對宋王朝屈辱政策提出批評。王安石則極意刻畫明妃的愛國思鄉的純潔、深厚感情,并有意把這種感情與個人恩怨區別開來,尤為卓見。

  明妃是悲劇人物。這個悲劇可以從“入漢宮”時寫起,也可以從“出漢宮”時寫起。而從“出漢宮”時寫起,更能突出“昭君和番”這個主題。王安石從“明妃初出漢宮時”寫起,選材是得當的。

  絕代佳人,離鄉去國,描寫她的容貌愈美,愈能引起人們的同情。《后漢書·南匈奴傳》的記載是:“昭君豐容靚飾,光明漢官,顧影徘徊,竦動左右,帝見大驚。”江淹《恨賦》上也著重寫了她“仰天大息”這一細節。王安石以這些為根據,一面寫她的“淚濕春風”,“徘徊顧影”,著重刻畫她的神態;一面從“君王”眼中,寫出“入眼平生未曾有”,并因此而“不自持”,烘托出明妃容貌動人。所以“意態由來畫不成”一句是對她更進一層的烘托。“意態”不僅是指容貌,還反映了她的心靈。明妃“徘徊顧影無顏色”正是其眷戀故國無限柔情的表現。

  至于“殺畫師”這件事,出自《西京雜記》。《西京雜記》是小說,事之有無不可知,王安石也不是在考證歷史、評論史實,他只是借此事來加重描繪明妃的“意態”而已。而且,這些描繪,又都是為明妃的“失意”這一悲劇結局作鋪墊,以加重氣氛。

  上面寫“去時”,下面寫“去后”。對于去后,作者沒有寫“紫臺朔漠”的某年某事;而是把數十年間之事,概括為“一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣”。這兩句間,省略了“然而猶且”,意思是說:“明妃心里明知絕無回到漢宮之望,然而,她仍眷眷于漢,不改漢服。”

  近代學者陳寅恪曾經指出,中國古代所言胡漢之分,實質不在血統而在文化。孔子修《春秋》就是“夷而進于中國則中國之”的。而在歷史上尤其是文學上,用為文化的標志常常是所謂“衣冠文物”。《左傳》上講“南冠”,《論語》中講“左衽”,后來一直用為文學典故。杜甫寫明妃也是著重寫“環佩空歸月夜魂”,這與王安石寫的“著盡漢宮衣”,實際是同一手法。杜甫、王安石皆設想通過“不改漢服”來表現明妃愛鄉愛國的真摯深厚感情,這種感情既不因在漢“失意”而減弱,更不是出于對皇帝有什么希冀(已經“心知更不歸”了),不是“爭寵取憐”。因此,感情更為純潔,形象更為高大。接著又補上“寄聲欲問塞南事,只有年年鴻雁飛”,把明妃一心向漢、歷久不渝的心聲,寫到鏤心刻骨。梅堯臣也說“鴻雁為之悲,肝腸為之摧”。王安石寫得比梅堯臣更為生動形象。

  最后,又用“家人萬里傳”來說,以無可奈何之語強為寬解,愈解而愈悲,把悲劇氣氛寫得更加濃厚。更妙的是:筆鋒一帶,又點出了悲劇根源,擴大了悲劇范圍。明妃這一悲劇的起點可敘從“入漢宮”時寫起。漢宮,或者說“長門”,就是《紅樓夢》中賈元春所說的“見不得人的地方”,從陳阿嬌到賈元春,千千萬萬“如花女”,深鎖長閉于其中。以千萬人(有時三千,有時三萬)之青春,供一人之淫欲。宮女之凄涼寂寞,可想而知,而況宮女的失寵與志士的懷才不遇,又有某種情況的類似,所以從司馬相如《長門賦》到劉禹錫的《阿嬌怨》,還有《西宮怨》之類,大都旨寫這一題材,表現出對被侮辱、被損害的廣大宮女的同情,或者抒發出“士不遇”的憤慨。

  唐人“宮中多少如花女,不嫁單于君不知”,早在王安石之前就描寫過了,只是說得“怨而不怒”;王安石卻多少有點怒了。李壁說:王安石“求出前人所未道”,是符合實際的;至于“不知其言之失”,則是受了王回、范沖等人的影響。王回引孔子說的“夷狄之有君不如諸夏之無也”,卻忘了孔子也說過“夷而進于中國則中國之”(《論語》);特別是誤解了“人生失意無南北”一句。王回本是反對王安石變法的人,他以政治偏見來論詩,難以做到公允。

  王安石

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

【明妃曲二首·其一原文翻譯及賞析】相關文章:

明妃曲二首_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

王安石《明妃曲明妃初嫁與胡兒》詩詞翻譯賞析09-01

涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析01-25

《夢李白二首·其一》原文及翻譯賞析09-01

夢李白二首·其一原文賞析及翻譯08-27

夢李白二首·其一原文翻譯及賞析07-17

《湘江曲》原文翻譯及賞析01-15

采蓮曲原文翻譯及賞析12-26

青樓曲二首_王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-03

涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析(5篇)01-26

主站蜘蛛池模板: 久久天天躁夜夜躁狠狠85麻豆 | av在线视 | 新国产三级视频在线播放 | 美国一级大黄一片免费的网站 | 日韩欧美猛交xxxxx无码 | 国产高清在线精品一本大道 | 夜夜爽8888天天躁夜夜躁狠狠 | 国产探花视频在线播放 | 伊人春色综合网 | 国产精品自在拍一区二区不卡 | 国产网友愉拍精品视频手机 | 拍国产真实乱人偷精品 | 久久成人免费视频 | 国产中文字幕欧美 | 午夜爽爽影院理论片午夜梦回 | 午夜福利视频250 | 欧美黄色一级大片 | 国内国外精品影片无人区 | 东京热一精品无码av | 亚洲国产成人精品无码区蜜柚 | 国产白丝精品爽爽久久蜜臀 | 国产成人精品二区 | 久久精选 | 秋霞av亚洲一区二区三 | 天堂在线最新版资源www | 国产美女遭强高潮网站观看 | 偷拍25位美女撒尿视频在线观看 | 91免费看| 97se狼狼狼狼狼亚洲网 | 日日操夜夜操视频 | 福利社区在线观看 | 亚洲国产剧情在线观看 | 久久亚洲在线 | 男的操女的国产 | 天天在线看无码av片 | 国产成人午夜福利电影在线播放 | 国产午夜精品理论片久久影院 | 偷窥村妇洗澡毛毛多 | 四虎影库在线永久影院免费观看 | 野花社区视频在线观看 | 99re66在线观看精品免费 | 国产丶欧美丶日本不卡视频 | 黄色一级视频 | 在线观看av黄色 | 丰满老熟女毛片 | 顶级欧美熟妇高清xxxxx | 538任你躁精品视频网免费 | 日本xxxx裸体xxxx出水 | 又黄又爽又色又刺激的视频 | 精品无码国产自产野外拍在线 | 成人免费福利 | 国产91精品一区二区绿帽 | 欧美在线一二三 | 波多野吉衣一区二区三区 | 亚洲精品午夜精品 | 亚洲国产精品一区二区精品 | 国精产品一区一区三区免费视频 | 黄色三级片毛片 | 日本激情网址 | 少妇做爰免费视频网站色黄 | 青青青青草 | 老司机午夜精品 | 日韩精品久久久久久久 | 人人狠狠久久亚洲综合88 | 一区二区三区视频免费看 | av影音先锋最大资源网 | 免费va国产高清大片在线 | 午夜精品久久久久久久四虎 | av免费观看一区 | 91天天射 | 国产69精品久久久久9999 | 日本熟妇色一本在线观看 | 精品国产一区二区三区在线 | 98在线视频噜噜噜国产 | 成人手机在线免费视频 | 人妻 丝袜美腿 中文字幕 | 99在线观看 | 中文字幕一区三级久久日本 | 国产呦系列 | 无码高潮喷吹在线播放亚洲 | 91精品动漫在线观看 | 国产一区二区精品久久 | 热久久国产欧美一区二区精品 | 夜操操 | 色综合天天综合狠狠爱_ | 国产乱淫a∨片免费观看 | 日韩美精品视频 | av中文字幕在线免费观看 | 亚洲成人欧美 | 日本免费一区二区三区 | 欧美啪啪网 | 亚洲天堂网一区二区 | 老司机午夜精品视频资源 | 欧美国产中文在线字幕视频 | 成人在线国产 | 四虎永久地址www成人久久 | 成视人a免费观看 视频 | 91中文字幕在线视频 | 在线播放喂奶av |